Secretario General por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores del Sudán | UN | من وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية للسودان |
Consejo de Seguridad por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores del Sudán | UN | من وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية للسودان |
La delegación de Suecia estuvo encabezada por el Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores, Frank Belfrage. | UN | ورأس وفد السويد وزير الدولة بوزارة الخارجية، فرانك بلفراغه. |
La delegación de Mongolia fue presidida por el Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio, Damdin Tsogtbaatar. | UN | وترأس وفد منغوليا وزير الدولة بوزارة الخارجية والتجارة دامدين تسوتباتار. |
El Secretario de Estado del Ministerio del Interior observó que no se trata en este caso de una medida penal sino administrativa, a los fines de identificación, pero reconoció que la ley permite retener a una persona durante 24 horas con fines de identificación. | UN | وأشار وزير الدولة بوزارة الداخلية إلى أن هذا ليس تدبيراً جزائياً وإنما هو بالأحرى اجراء إداري لأغراض تحديد الهوية، لكنه اعترف أن القانون يجيز احتجاز أي شخص لمدة 24 ساعة لأغراض تحديد هويته. |
Excelentísimo Señor Mark Isaac, Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Granada | UN | معالي السيد مارك إيزاك، وزير الدولة بوزارة خارجية غرينادا |
La delegación de Túnez se suma a la declaración formulada esta mañana por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | يؤيد وفد تونس البيان الذي أدلى به هذا الصباح وزير الدولة بوزارة الخارجية في جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunta la carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Excmo. Sr. Ghazi Salahuddin Attabani, Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República del Sudán. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إلى سعادتكم، الرسالة المرفقة الواردة من سعادة الدكتور غازي صلاح الدين عتباني، وزير الدولة بوزارة الخارجية بجمهورية السودان. |
Carta de fecha 26 de junio de 1995 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores del Sudán | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير الدولة بوزارة الخارجية السودانية |
Por instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar a la presente una carta del Excmo. Sr. Bishop Gobrial Roric, Ministro de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores relacionada con la flagrante agresión de los Estados Unidos contra el Sudán. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أرفق طيه رسالة من سعادة اﻷسقف قبريال روريج، وزير الدولة بوزارة العلاقات الخارجية، بشأن العدوان اﻷمريكي الصارخ على السودان. |
En esa ocasión el Gobierno de Albania informó al Comité de Dirección que se había establecido una comisión central amplia en Tirana, encabezada por el Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores, Sr. Pavli Zeri, quien se encargaría de la coordinación y los contactos interdepartamentales. | UN | وفي ذلك الاجتماع، أبلغت الحكومة اﻷلبانية اللجنة التوجيهية بأن لجنة مركزية شاملة قد أنشئت في تيرانا، برئاسة وزير الدولة بوزارة الخارجية بافلي زيري، لتكون بمثابة مركز للتنسيق والاتصال فيما بين اﻹدارات. |
El Sr. Pavli Zari, Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores, preside la comisión ha sido invitado a la próxima reunión del Comité de Dirección. | UN | ويرأس هذه اللجنة بافلي زيري وزير الدولة بوزارة الخارجية، الذي وجهت إليه اللجنة التوجيهية الدعوة لكي يحضر اجتماعها المقبل. |
El Secretario de Estado del Ministerio de Justicia y Asuntos Internos aprobó el Decreto No. 61 de la Comisión Nacional de Estadística por medio de su Decreto No. 61 de 2008. | UN | وقد وافق وزير الدولة بوزارة العدل والشؤون الداخلية بقراره رقم 61 لسنة 2008على القرار 61 الذي أصدرته اللجنة الإحصائية الوطنية. |
Sin embargo, como observó el Secretario de Estado del Ministerio del Interior, el procedimiento penal comienza oficialmente sólo cuando el fiscal ha expedido un mandamiento de detención y, por lo tanto, la persona no puede tomar contacto con un abogado cuando se encuentra retenida por orden policial. | UN | إلا أنه كما أشار وزير الدولة بوزارة الداخلية فإن الإجراءات الجنائية لا تبدأ رسمياً حتى يصدر المدعي أمراً بالقبض، ولهذا السبب لا يتسنى للفرد الوصول إلى محام وهو محتجز بموجب أمر حبس صادر عن الشرطة. |
84. El mecanismo de coordinación se complementa con un grupo de expertos sobre la trata de seres humanos que preside el Secretario de Estado del Ministerio del Interior en calidad de coordinador nacional. | UN | 84- ويكمّل آلية التنسيق فريق خبراء معني بالاتجار بالبشر يرأسه وزير الدولة بوزارة الداخلية بوصفه منسقاً وطنياً. |
El Comité encomia al Estado parte por su delegación, presidida por el Ministro de Estado del Departamento de Justicia, Igualdad y Reforma Legislativa e integrada por representantes de varios departamentos con experiencia en una amplia gama de esferas comprendidas en la Convención. | UN | 371 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإيفادها وفدا برئاسة وزير الدولة بوزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون، ويتكون من ممثلين عن مختلف الإدارات، ويتمتعون بالخبرة في طائفة واسعة من المجالات التي تغطيها الاتفاقية. |
El Ministro de Estado del Ministerio del Interior informó al Relator Especial que se ha presentado al Parlamento un proyecto de ley, que se daría a conocer al público. | UN | وقد أبلغ وزير الدولة بوزارة الداخلية المقرر الخاص أنه جرى تقديم مشروع قانون للبرلمان وسيتاح للجمهور الاطلاع عليه. |
Tiene la palabra el Secretario de Estado del Departamento Federal de Relaciones Exteriores de Suiza, Sr. Jacob Kellenberger. | UN | وأدعو اﻵن وزير الدولة بوزارة الخارجية الاتحادية في سويسرا، السيد جاكوب كيلنبرغر، إلى إلقاء كلمته. |
La mesa redonda 1, sobre los bosques y el desarrollo económico, estuvo presidida conjuntamente por el Ministro de Tierras y Recursos Naturales de Ghana, Alhaji Inusah Fuseini, y el Subsecretario de Estado del Ministerio de Agricultura de Letonia, Arvids Ozols. | UN | وشارك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة 1 بشأن الغابات والتنمية الاقتصادية، الحاج إنوساه فوسيني، وزير الأراضي والموارد الطبيعية في غانا، وأرفيدس أوسولس، نائب وزير الدولة بوزارة الزراعة في لاتفيا. |
Ministro de Estado encargado de Relaciones Exteriores | UN | وزير الدولة بوزارة الخارجية |
Tiene la palabra Su Excelencia el Sr.Ibrahim Abu Oaf, Ministro Estatal del Trabajo y Reforma Administrativa del Sudán. | UN | وأعطي الكلمة لسعادة السيد ابراهيم أبو عوف، وزير الدولة بوزارة القوى العاملة والخدمة العامة في السودان. |
Además, el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores respaldó un directorio sobre procedimientos generales y el anexo sobre el procedimiento de vía rápida en Darfur, que ofrecían orientación sobre procedimientos administrativos a las ONG que trabajan en Darfur. | UN | وعلاوة على ذلك، أقر وزير الدولة بوزارة الخارجية دليل إجراءات عامةً ومرفقَ المسار السريع بشأن دارفور، اللذان يقدمان للمنظمات غير الحكومية العاملة في دارفور إرشادات بشأن الإجراءات الإدارية. |
Secretario de Estado de Cooperación Internacional del Ministerio de Relaciones | UN | وزير الدولة بوزارة الخارجية |