ويكيبيديا

    "وزير الشؤون الخارجية في جمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministro de Relaciones Exteriores de la República
        
    • el Ministro de Relaciones Exteriores de la
        
    El Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية إلى المنصة.
    El Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية، من المنصة.
    Excmo. Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN سعادة الدكتور علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Excmo. Sr. Dr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN سعادة الدكتور علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Armenia, Excmo. Sr. Vartan Oskanian. UN وأعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد فارطان أوسكانيان، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية أرمينيا.
    El Presidente interino (habla en árabe): Doy la palabra al Excmo. Sr. Talbak Nazarov, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Tayikistán. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمعالي السيد تالباك نزاروف، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية طاجيكستان.
    Concedo la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, Su Excelencia el Dr. Kamal Kharrazi. UN والآن أدعو وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية، صاحب السعادة، الدكتور كمال خرازي، ليخاطب المؤتمر.
    Quiero expresar a su antecesor, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Oriental del Uruguay, Sr. Didier Opertti, nuestro reconocimiento por su destacado desempeño como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وأود أن أعرب لسلفكم وزير الشؤون الخارجية في جمهورية أوروغواي، معالي السيد ديديير أوبرتي عن تقديرنا العميق لرئاسته الممتازة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Mammadyarov, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán en la 14ª reunión del Consejo de Ministros de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN الخطاب الذي ألقاه إيلمار مامادياروف، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية أذربيجان، أمام الاجتماع الرابع عشر للمجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    11.00 horas Excmo. Sr. Manouchehr Mottaki, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán UN 00/11 معالي السيد منوشهر متقي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية
    Participaron en la reunión el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Malí, Tieman Hubert Coulibaly, el Ministro de Administración Territorial y Descentralización, Moussa Sinko Coulibaly, y el Ministro de Acción Humanitaria, Mamadou Sidibé. UN وشارك في الاجتماع تيرنان أوبير كوليبالي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية مالي، وموسى سينكو كوليبالي، وزير الإدارة الإقليمية وشؤون تحقيق اللامركزية، ومامادو سيديبي، وزير شؤون العمل الإنساني.
    El equipo de evaluación comenzó su labor reuniéndose en Nueva York con el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federal de Somalia y el Asesor de Seguridad Nacional del Presidente, en su calidad de coordinador de la gestión de armas y municiones. UN واستهل فريق التقييم عمله بعقد اجتماعات في نيويورك مع وزير الشؤون الخارجية في جمهورية الصومال الاتحادية ومستشار الأمن القومي للرئيس ، بصفته منسقا لشؤون إدارة الأسلحة والذخيرة.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Corea, Sr. Yun Byung-se, presidió el debate. UN وترأس المناقشة يون بيونغ - سي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية كوريا.
    El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Corea, Excmo. Sr. Ro-Myung Gong. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعـــادة السيد روميونغ غونغ، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية كوريا.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar una declaración sobre la agresión militar por parte de Eritrea pronunciada por el Excmo. Sr. Seyoum Mesfin, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federal Democrática de Etiopía, ante la comunidad diplomática en Addis Abeba. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيا البيان الموجه من السيد سيوم مسفين وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، إلى الوسط الدبلوماسي في أديس أبابا بشأن العدوان العسكري الذي شنته إريتريا.
    El Sr. Theo - Ben Gurirab, Ministro de Relaciones Exteriores de la República hermana de Namibia, que, en nombre de África, nuestro continente, le precedió en las mismas funciones, supo dirigir nuestros debates con éxito a lo largo de su mandato, tan rico en acontecimientos importantes para la vida de la Organización. UN لقد تولى هذا المنصب من قبلكم معالي السيد تيو بن غوريراب، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية ناميبيا الشقيقة، التي تولى الرئاسة باسم قارتنا، أفريقيا، وقد قام بتوجيه مناقشاتنا بنجاح طيلة مدة ولايته التي كانت حافلة بالأحداث الهامة بالنسبة لمنظمتنا.
    Asistieron también el Presidente de la República de Uganda, Excmo. Sr. Yoweri Museveni, y el Hon. Sr. Andre Bumaya, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Rwanda. UN 3 - كما حضر مؤتمر القمة هذا رئيس جمهورية أوغندا، فخامة الرئيس السيد ياويري موسيفيني، والأونورابل السيد أندريه بومايا، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية رواندا.
    El 29 de enero, en una sesión privada, el Sr. Léonard She Okitundu, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática del Congo, informó a los miembros del Consejo sobre la situación en la República Democrática del Congo. UN وفي 29 كانون الثاني/يناير وفي جلسة عُـقدت كجلسة خاصة أحاط وزير الشؤون الخارجية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ليونارد شيـه أوكيتوندو، أعضاء المجلس بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Además, el 11 de junio de 2004, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Chipre anunció la intención de Chipre de participar en la Iniciativa. UN وعلاوة على ذلك، أعلن وزير الشؤون الخارجية في جمهورية قبرص في 11 حزيران/ يونيه 2004 عن اعتزام قبرص المشاركة في هذه المبادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد