ويكيبيديا

    "وزير الشؤون الخارجية لجمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministro de Relaciones Exteriores de la República
        
    • Ministro de Asuntos Exteriores de la República
        
    Declaración de Ahmed Aboul Gheit, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe de Egipto, sobre el terremoto ocurrido en la UN بيان السيد أحمد أبو الغيط، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية مصر العربية، بشأن الزلزال الذي وقع في جمهورية هايتي
    Invito ahora al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, Dr. Kamal Kharrazi, a que intervenga ante la Conferencia. UN واﻵن أدعو وزير الشؤون الخارجية لجمهورية إيران اﻹسلامية، سعادة الدكتور كمال خرازي إلى توجيه كلمته إلى المؤتمر.
    Declaración del Honorable Primer Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Uganda para examinar las relaciones entre Uganda y el Sudán UN بيان من سعادة النائب الأول لرئيس الوزراء، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية أوغندا بشأن مناقشة العلاقات بين أوغندا والسودان
    Ministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe Egipcia UN وزير الشؤون الخارجية لجمهورية مصر العربية
    El Ministro de Asuntos Exteriores de la República Federal de Alemania, en su intervención en nombre de la Unión Europea, expuso nuestros puntos de vista comunes en este debate general. UN إن وزير الشؤون الخارجية لجمهورية المانيا الاتحادية طرح في بيانه نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي آراءنا المشتركة في هذه المناقشة العامة.
    El Presidente interino (habla en árabe): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Felipe Pérez Roque, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Cuba. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيليبي بيريز روكي، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية كوبا.
    Tras la intervención del Sr. Lavrov, cederé la palabra al Embajador Li Baodong, que nos transmitirá un mensaje del Excmo. Sr. Yang Jiechi, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Popular China. UN وبعد بيان السيد لافروف، سأعطي الكلمة إلى السفير لي باودونغ، الذي سيقرأ رسالة على المؤتمر بالنيابة عن صاحب السعادة يانغ جيشي، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية الصين الشعبية.
    Suspendo ahora la sesión por unos minutos para acompañar al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN سأعلق الجلسة الآن نحو دقيقتين لأرافق وزير الشؤون الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية.
    Consideramos que es muy oportuno que esta sesión se celebre con la participación de Su Excelencia el Sr. Alfred Nzo, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Sudáfrica, cuya presencia en el lugar legítimamente reservado a su país tengo el placer de reconocer. UN ونعتبر من الملائم تماما أن تنعقد هذه الجلسة بمشاركة سعادة السيد الفريد نزو، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية جنوب افريقيا، الذي يسرني أن أنوه بوجوده في المقعد المخصص لبلده عن وجه حق.
    Damos gracias a Dios por haber inspirado a las delegaciones aquí presentes en la elección del Presidente del actual período ordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, que recayó en la persona del Sr. Amara Essy, Ministro de Relaciones Exteriores de la República hermana y amiga de Côte d ' Ivoire. UN ونحمد الله على إلهامه الوفود الحاضرة أن تختار سعادة السيد أمارا إيسي، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية كوت ديفوار الشقيقة والصديقة، رئيسا للجمعية في هـــذه الــدورة.
    Asimismo, deseo extender mi agradecimiento a su predecesor, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Namibia, Excmo. Sr. Theo-Ben Gurirab, por la forma constructiva en que condujo las deliberaciones del quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وأود أيضا أن أهنئ سلفكم معالي وزير الشؤون الخارجية لجمهورية ناميبيا، السيد ثيو ـــ بن غوريراب، على الأسلوب المثمر الذي أدار به شؤون الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Armenia, en su discurso durante el debate general del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, dijo lo siguiente: UN لقد قال وزير الشؤون الخارجية لجمهورية أرمينيا، في خطابه خلال المناقشة العامة في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة ما يلي:
    Hicieron uso de la palabra en la reunión el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, y el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Corea. UN وألقى الأمين العام الحالي للأمم المتحدة، السيد بان كي مون، كلمة في الاجتماع، كما ألقى وزير الشؤون الخارجية لجمهورية كوريا كلمة أيضا.
    En esa causa, la Corte determinó que el Gobierno de Bélgica no respetó la inmunidad del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática del Congo al dictar una orden de detención en su contra. UN وفي تلك القضية، رأت المحكمة أن حكومة بلجيكا لم تحترم حصانة وزير الشؤون الخارجية لجمهورية الكونغو الديمقراطية بإصدارها أمرا بالاعتقال.
    Un memorándum del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea acerca del desarrollo de armas nucleares por Corea del Sur se distribuirá como documento del Consejo de Seguridad y ayudará a comprender el nivel que Corea del Sur ha alcanzado en materia de desarrollo nuclear. UN إن مذكرة من وزير الشؤون الخارجية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بشأن استحداث كوريا الجنوبية ﻷسلحة نووية ستوزع باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، أنها ستكون مفيدة لتفهم المستوى الذي حققته كوريا الجنوبية في تطويرها النووي. برنامج العمل
    Tengo el honor de adjuntar la carta que le dirigió Su Excelencia, el Sr. Ilija Djukic, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه الرسالة الموجهة اليكم من سعادة السيد إيليا ديوكيتش ، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية .
    Príncipe Sisowath (Camboya) (interpretación del francés): Esta tarde el Sr. Nguyen Manh Cam, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Socialista de Viet Nam declaró que estaba preocupado por la nueva ley camboyana relativa a la inmigración. UN اﻷمير سيسوواث )كمبوديا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لقد ذكر السيد نغوين مانه كام وزير الشؤون الخارجية لجمهورية فييت نام الاشتراكية عصر اليوم أنه يشعر بالقلق بشأن القانون الكمبودي الجديد الخاص بالهجرة.
    El Presidente: Concedo ahora la palabra a Su Excelencia el Sr. Bolong L. Sonko, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Gambia. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: واﻵن أعطى الكلمة لسعادة السيد بولونغ سونكو، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية غامبيا.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Fathulla Jameel, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Maldivas. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فتح الله جميل وزير الشؤون الخارجية لجمهورية ملديف.
    Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Yang Jiechi, Ministro de Asuntos Exteriores de la República Popular China. UN والآن أعطي الكلمة إلى وفد الصين، الذي سيقرأ رسالة من صاحب السعادة السيد يانغ جيشي، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية الصين الشعبية.
    Sr. Huaraka (Namibia) (interpretación del inglés): En su declaración durante el debate general, el Ministro de Asuntos Exteriores de la República de Namibia, Sr. Theo-Ben Gurirab, expresó que: UN السيد هوراكا )ناميبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قال السيد ثيو بن غوريراب، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية ناميبيا، في البيان الذي أدلى به خلال المناقشة العامة ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد