Doy ahora la palabra al Ministro del Interior de Mozambique; Excmo. Sr. Almerino Manhenge. | UN | أعطي الكلمــــة اﻵن لمعالي السيد ألمرينو مانهنغي، وزير الشؤون الداخلية في موزامبيق. |
Posteriormente, el Ministro del Interior lo remitió al Gabinete en 2006 para que lo refrendara antes de su envío al Comité. | UN | ثم قدمه وزير الشؤون الداخلية إلى مجلس الوزراء في عام 2006 ليوافق عليه الوزراء قبل إرساله إلى اللجنة. |
Esta Ley atribuye al Ministro del Interior competencia para declarar a determinados lugares zonas protegidas de acceso restringido para el público. | UN | يُعيّن القانون وزير الشؤون الداخلية لإعلان أماكن معينة كأماكن محمية. ويُحظر على أفراد الجمهور الدخول إلى هذه الأماكن. |
4.3 Declara que el Presidente de Azerbaiyán y su Ministro del Interior le concedieron autorización para vivir en Bakú, capital de ese país. | UN | ٤-٣ وهو يذكر أنه حصل على إذن من رئيس جمهورية أذربيجان ومن وزير الشؤون الداخلية بالعيش في باكو، عاصمة أذربيجان. |
Doy ahora la palabra al Ministro de Asuntos Internos de Bangladesh, Excmo. Sr. Rafiqul Islam. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد رفيق اﻹسلام، وزير الشؤون الداخلية في بنغلاديش. |
Su Excelencia el Honorable Ismail Shafeeu, Ministro del Interior, de la Vivienda y del Medio Ambiente de Maldivas | UN | معالي اﻷونرابل اسماعيل شافيو، وزير الشؤون الداخلية واﻹسكان والبيئة بملديف |
Su Excelencia el Honorable Ismail Shafeeu, Ministro del Interior, de la Vivienda y del Medio Ambiente de Maldivas | UN | معالي اﻷونرابل اسماعيل شافيو، وزير الشؤون الداخلية واﻹسكان والبيئة بملديف |
Ministro del Interior, encargado de cuestiones relativas a la policía, la inmigración, la ciudadanía, las cárceles, el censo nacional y otras cuestiones. | UN | وزير الشؤون الداخلية. وشمل هذا المنصب مسؤوليات الشرطة، والهجرة، والجنسية، والسجون، والسجل المدني ومسائل أخرى. |
La Ley faculta al Ministro del Interior para que, si lo considera de interés público, ordene la detención y expulsión de cualquiera que no sea un ciudadano sudafricano. | UN | يخول القانون وزير الشؤون الداخلية إصدار أمر باعتقال وإبعاد أي شخص من غير مواطني جنوب أفريقيا إذا ارتأى الوزير أن ذلك يخدم المصلحة العامة. |
Kembo Mohadi, Ministro del Interior de Zimbabwe | UN | كمبو موهادي، وزير الشؤون الداخلية في زمبابوي |
Milan Filipovich, Ministro del Interior de Montenegro, Serbia y Montenegro | UN | ميلان فيليبوفيتش، وزير الشؤون الداخلية في الجبل الأسود، صربيا والجبل الأسود |
Zainal Abidin Zin, Viceprimer Ministro del Interior de Malasia | UN | زين العابدين زين، نائب وزير الشؤون الداخلية في ماليزيا |
Jerry Ekyjo, Ministro del Interior de Namibia | UN | جيري إيكاندجو، وزير الشؤون الداخلية في ناميبيا |
Abdul Rahim Mohamed Hussein, Ministro del Interior del Sudán | UN | عبد الرحمان محمد حسين، وزير الشؤون الداخلية في السودان |
Para comenzar quisiera decir que suscribo la declaración que pronunció el Ministro del Interior de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ومن البداية أود أن أنضم إلى البيان الذي أدلى به وزير الشؤون الداخلية لجنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Deseamos hacer nuestra la declaración que formuló el Ministro del Interior de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ونود إبداء تأييدنا للبيان الذي أدلى به وزير الشؤون الداخلية في جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Sr. Abdullah Kamaludheen Ministro del Interior | UN | السيد عبد الله كمال الدين وزير الشؤون الداخلية |
La delegación de Kiribati estuvo encabezada por el Ministro del Interior y Asuntos Sociales, Excmo. Sr. Kouraiti Beniato. | UN | وترأس وفدَ كيريباس وزير الشؤون الداخلية والاجتماعية، الأونرابل كورايتي بينياتو. |
La delegación de Tonga estuvo encabezada por Lord Vaea, Ministro del Interior. | UN | وترأس وفد تونغا اللورد فايا، وزير الشؤون الداخلية. |
Doy ahora la palabra al Ministro de Asuntos Internos de la República de Singapur, Excmo. Sr. Wong Kan Seng. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لمعالي السيد وونغ كان سنغ، وزير الشؤون الداخلية في سنغافورة. |
Posteriormente, el Relator Especial planteó la cuestión al Ministro del Interior, quien le explicó que el Primer Ministro había recibido el expediente y había impartido instrucciones al Presidente del Tribunal Supremo y al Ministerio del Interior para que lo examinaran. | UN | وانطلاقاً من ذلك، أثار المقرر الخاص المسألة مع وزير الشؤون الداخلية الذي شرح بأن رئيس الوزراء أخطر بالقضية وأصدر تعليمات إلى كل من وزير العدل ووزير الشؤون الداخلية بالنظر في هذه المسألة. |
Cargos anteriores: Viceministro del Interior de Azerbaiyán; jefe de la Policía Criminal, incluido el Servicio de Control de Drogas; General de División. | UN | الوظائف السابقة: نائب وزير الشؤون الداخلية في أذربيجان؛ رئيس الشرطة الجنائية التي تشمل شرطة مكافحة المخدرات؛ يحمل رتبة فريق. |