ويكيبيديا

    "وزير الشؤون القانونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministro de Asuntos Jurídicos
        
    Reunión con el Ministro de Asuntos Jurídicos y Parlamentarios, Sr. Abdullah Ahmed Ghanem UN اجتماع مع وزير الشؤون القانونية والبرلمانية السيد عبد الله أحمد غانم
    Ministro de Asuntos Jurídicos y de la Cámara de Representantes UN وزير الشؤون القانونية وشؤون مجلس النواب عضواً
    Candidato al Parlamento y nombrado Ministro de Asuntos Jurídicos y Fiscal General. UN رشح لعضوية البرلمان وعُين في منصب وزير الشؤون القانونية والمدعي العام.
    Noviembre de Ministro de Asuntos Jurídicos UN نيسان/ابريل ١٩٩٣ وزير الشؤون القانونية
    Ministro de Asuntos Jurídicos y Fiscal General. UN وزير الشؤون القانونية ومدعي عام.
    Ministro de Asuntos Jurídicos y Fiscal General. UN وزير الشؤون القانونية ومدعي عام.
    Ministro de Asuntos Jurídicos y Fiscal General. UN وزير الشؤون القانونية والمدعي العام.
    Ministro de Asuntos Jurídicos y Fiscal General UN وزير الشؤون القانونية والمدعي العام
    El Primer Ministro ha establecido un comité ministerial de nueve miembros, dirigido por el Ministro de Asuntos Jurídicos y Parlamentarios, al que se ha encargado el examen de la normativa sobre delitos en los distritos fronterizos. UN ولقد شكل رئيس الوزراء لجنة وزارية مؤلفة من تسعة أعضاء يترأسهم وزير الشؤون القانونية والبرلمانية، كُلِّفت بإعادة النظر في قانون الجرائم الحدودية.
    La Cámara de Representantes está integrada por 19 miembros, 17 de los cuales son elegidos en las elecciones generales celebradas cada cinco años tal como lo disponen la Constitución, el Fiscal General, que es el Ministro de Asuntos Jurídicos, y el Presidente. UN ويتألف مجلس النواب من 19 نائباً يتم انتخاب 17 منهم في إطار الانتخابات العامة التي تعقد مرة كل خمس سنوات وفقاً للدستور، ومن الإدعاء العام الذي هو وزير الشؤون القانونية ومن رئيس البرلمان.
    Se creó un comité interministerial, presidido por el Ministro de Asuntos Jurídicos e integrado por los Ministros de Defensa, Interior y Derechos Humanos, encargado de aplicar los compromisos asumidos por el Estado mediante la elaboración de un plan de acción encaminado a poner fin al reclutamiento y a la utilización de niños. UN وأُنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات يرأسها وزير الشؤون القانونية وتضم وزراء الدفاع والداخلية وحقوق الإنسان من أجل تنفيذ التزامات الحكومة، عن طريق وضع خطة عمل للحد من تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    Ese mismo día, el Ministro de Asuntos Jurídicos fue nombrado presidente del comité interministerial, integrado por el Ministro de Derechos Humanos, el Ministro de Defensa y el Ministro del Interior. UN وفي اليوم نفسه، عُين وزير الشؤون القانونية ليرأس اللجنة المشتركة بين الوزارات التي تتألف من وزير حقوق الإنسان ووزير الدفاع ووزير الداخلية.
    En varias cartas, la última de ellas de fecha 23 de agosto de 1998, el representante legal de los autores expresa preocupación porque el Ministro de Asuntos Jurídicos de Guyana recomendó a su Gobierno que no acatara el fallo del Comité. UN وفي عدة رسائل، كان آخرها مؤرخاً 23 آب/أغسطس 1998، أعرب الممثل القانوني لصاحبي البلاغ عن قلقه لأن وزير الشؤون القانونية في غيانا قدم توصية إلى حكومته بعدم الامتثال لقرار اللجنة.
    En varias cartas, la última de ellas de fecha 23 de agosto de 1998, el representante legal de los autores expresa preocupación porque el Ministro de Asuntos Jurídicos de Guyana recomendó a su Gobierno que no acatara el fallo del Comité. UN وفي عدة رسائل، كان آخرها مؤرخاً 23 آب/أغسطس 1998، أعرب الممثل القانوني لصاحبي البلاغ عن قلقه لأن وزير الشؤون القانونية في غيانا كان قد قدم توصية إلى حكومته بعدم الامتثال لقرار اللجنة.
    En varias cartas, la última de ellas de fecha 23 de agosto de 1998, el representante legal de los autores expresa preocupación porque el Ministro de Asuntos Jurídicos de Guyana recomendó a su Gobierno que no acatara el fallo del Comité. UN وفي عدة رسائل كان آخرها بتاريخ 23 آب/أغسطس 1998، أعرب الممثل القانوني لصاحبي البلاغ عن قلقه لأن وزير الشؤون القانونية في غيانا قد قدم توصية إلى حكومته بعدم الامتثال لقرار اللجنة.
    La Presidenta (habla en inglés): Tiene la palabra Su Excelencia el Honorable Justin Simon, Ministro de Asuntos Jurídicos de Antigua y Barbuda. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل غاستن سايمون وزير الشؤون القانونية في أنتيغوا وبربودا.
    Se celebraron reuniones mensuales con el Ministro de Asuntos Jurídicos y Desarrollo Constitucional sobre el examen de los primeros proyectos de leyes penales y los proyectos de ley de la judicatura y la infancia, antes de su presentación al Consejo de Ministros del Gobierno del Sudán Meridional UN عُقدت اجتماعات شهرية مع وزير الشؤون القانونية والتطور الدستوري بشأن فحص المسودات الأولى لمشاريع القوانين المتعلقة بالقوانين الجنائية، ومشروع قانون الجهاز القضائي، ومشروع القانون المتعلق بالطفل وذلك قبل تقديمها إلى مجلس وزراء حكومة جنوب السودان
    En agosto de 2011, en respuesta a mi informe de 2010 sobre los niños y los conflictos armados y a la inclusión en las listas de dos partes yemeníes, el Ministro de Asuntos Jurídicos y el Consejo Superior para la Maternidad y la Infancia reafirmaron por escrito su determinación de trabajar con las Naciones Unidas para poner fin a la utilización y el reclutamiento de niños. UN وفي آب/أغسطس 2011، أكد وزير الشؤون القانونية والمجلس الأعلى للأمومة والطفولة من جديد التزامهما خطيا بالعمل مع الأمم المتحدة على وضع حد لاستخدام الأطفال وتجنيدهم، وذلك استجابة لتقريري في عام 2010 عن الأطفال والنزاعات المسلحة وإدراج اثنين من الأحزاب اليمنية في القائمة.
    En noviembre de 2011, en respuesta a las recomendaciones del examen periódico universal sobre el Yemen, el Gobierno encargó al Ministro de Asuntos Jurídicos que organizara un comité para que investigara con independencia y transparencia las denuncias de violaciones de los derechos humanos cometidas durante los disturbios civiles que comenzaron en febrero de 2011. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، واستجابة لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل، كلّفت الحكومة وزير الشؤون القانونية بتشكيل لجنة لإجراء تحقيقات مستقلة وشفافة بشأن مزاعم انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت خلال الاضطرابات المدنية التي بدأت في شباط/فبراير 2011.
    676/1996 - Yasseen y Thomas (A/53/40); no se recibió respuesta sobre las medidas adoptadas. En varias cartas, la última de ellas de fecha 23 de agosto de 1998, el representante legal de los autores expresa preocupación porque el Ministro de Asuntos Jurídicos de Guyana recomendó a su Gobierno que no acatara el fallo del Comité. UN الرسالة رقم 676/1996 - ياسين وتوماس (A/53/40)؛ لم ترد ردود في إطار المتابعة في عدة رسائل، كان آخرها مؤرخاً 23 آب/أغسطس 1998، أعرب الممثل القانوني لمقدم البلاغ عن قلقه لأن وزير الشؤون القانونية في غيانا قدم توصية إلى حكومته بعدم الامتثال لقرار اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد