ويكيبيديا

    "وزير العدل أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Ministro de Justicia o
        
    • del Ministerio de Justicia o
        
    • General de la República o
        
    • Ministro de Justicia o por
        
    • Ministro de Justicia o del
        
    Según la Orden relativa a la Ley sobre armas y explosivos No. 6, se prohíbe exportar los siguientes artículos sin licencia o autorización del Ministro de Justicia o de la persona designada por el Ministro a tal efecto: UN فنجد أن الأمر رقم 6 بشأن القوانين المتعلقة بالأسلحة والمتفجرات يحظر تصدير الأصناف التالية دون الحصول على إجازة أو ترخيص من وزير العدل أو من الشخص الذي يعينه الوزير لهذا الغرض:
    La fiscalía puede estar organizada como un departamento ordinario de la administración civil, bajo la autoridad del Ministro de Justicia o del Fiscal General, quien también puede tener una responsabilidad ministerial y llevar a cabo su labor fuera del Ministerio de Justicia. UN ويمكن تنظيمها كإدارة عادية للخدمة المدنية تخضع لسلطة وزير العدل أو نائب عام قد يضطلع أيضاً بالمسؤولية الوزارية وينفذ أعماله خارج إطار وزارة العدل.
    Sin embargo, el enjuiciamiento público sólo podrá ser iniciado a pedido del Ministerio de Justicia o por denuncia de la parte lesionada. UN ومع ذلك لا يجوز الشروع في المقاضاة إلا بناء على طلب من وزير العدل أو بناء على شكوى من الطرف المتضرر.
    44. El Comité de Derechos Humanos manifestó preocupación por la independencia del poder judicial y por el hecho de que el Código de Procedimiento Penal autorizara la intervención del Ministerio de Justicia o el Fiscal General para poner término a las actuaciones penales en determinados casos. UN 44- أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها بشأن استقلال القضاء وإزاء قانون الإجراءات الجنائية الذي يجيز تدخل وزير العدل أو المدعي العام لوقف الإجراءات الجنائية في بعض الحالات.
    Si la acción es de carácter abstracto y remedial, sólo podrán interponerla el Presidente de la República, o cualquier senador o diputado, el Fiscal General de la República o el Defensor del Pueblo. UN وإذا كانت المسألة نظرية وتظلمية، فلا يرفعها إلا رئيس الجمهورية أو عضو في مجلس الشيوخ أو النواب، أو وزير العدل أو أمين المظالم؛
    - sus miembros son designados por un comité restringido presidido por el Ministro de Justicia o por su Consejero; UN - أن أعضاءها تعينهم لجنة ضيقة النطاق يرأسها وزير العدل أو مستشاره؛
    194. El artículo 107 dispone que las sanciones disciplinarias a jueces y magistrados serán impuestas por el Consejo Superior de la Judicatura, al que serán sometidas mediante orden dictada a propuesta del Ministro de Justicia o del Presidente del Consejo Superior de la Judicatura, pero que no se publicará en el Boletín Oficial. UN المادة 107: 194- تفرض العقوبات المسلكية على القضاة من قبل مجلس القضاء الأعلى، ويحالون عليه بمرسـوم يصدر بناء على اقتراح وزير العدل أو رئيس مجلس القضاء الأعلى لا ينشر في الجريدة الرسمية.
    2. El artículo 107 dispone que las sanciones disciplinarias a jueces y magistrados serán impuestas por el Consejo Superior Judicial, al que serán sometidas mediante orden dictada a propuesta del Ministro de Justicia o del Presidente del Consejo Superior Judicial, pero que no se publicará en el Boletín Oficial. UN 2- المادة 107: تفرض العقوبات المسلكية على القضاة من قبل مجلس القضاء الأعلى، ويحالون عليه بمرسوم يصدر بناءً على اقتراح وزير العدل أو رئيس مجلس القضاء الأعلى لا ينشر في الجريدة الرسمية.
    Además, afirma que la parcialidad demostrada por los magistrados del Tribunal Administrativo Superior y el hecho de habérsele denegado la posibilidad de elevar una apelación extraordinaria al Tribunal Supremo por conducto del Ministro de Justicia o del Defensor del Pueblo, ya que en la Oficina de éste último no se dio curso a su solicitud oportunamente, constituyen otras tantas violaciones del párrafo 1 del artículo 14. UN ويدّعي صاحب البلاغ، بالإضافة إلى ذلك، أن التحيُّز الذي أبداه قضاة المحكمة الإدارية العليا، وكونه قد حُرِم من إمكانية رفع دعوى استئناف استثنائية إلى المحكمة العليا سواء عن طريق وزير العدل أو عن طريق أمين المظالم لأن مكتب أمين المظالم لم يتناول طلبه في الوقت المناسب، يشكلان انتهاكين آخرين لما ورد في الفقرة 1 من المادة 14.
    Aunque la Ley del matrimonio [capítulo 5:11] fija en 16 años la edad mínima para el matrimonio con el fin de asegurar que los menores de esa edad solo puedan contraer matrimonio con la autorización del Ministro de Justicia o de un Juez del Tribunal Superior, el derecho consuetudinario no establece una edad mínima para contraer matrimonio. UN وفي حين أن قانون الزواج [الفصل 11:5] يحدد الحد الأدنى لسن الزواج عند 16 سنة لكفالة عدم زواج طفل دون السن الأدنى إلا بإذن من وزير العدل أو قاض من قضاة محكمة الدرجة العالية، لا يحدد القانون العرفي حدا أدنى لسن الزواج.
    También preocupa al Comité que el artículo 64 del Código de Procedimiento Penal autorice la intervención del Ministerio de Justicia o el Fiscal General para poner término a las actuaciones penales en determinados casos (art. 14). UN وفضلاً عن ذلك، يساور اللجنة القلق من أن المادة 64 من قانون الإجراءات الجنائية تسمح بتدخل وزير العدل أو المدعي العام لوقف الإجراءات الجنائية في بعض الحالات (المادة 14).
    También preocupa al Comité que el artículo 64 del Código de Procedimiento Penal autorice la intervención del Ministerio de Justicia o el Fiscal General para poner término a las actuaciones penales en determinados casos (art. 14). UN وفضلاً عن ذلك، يساور اللجنة القلق من أن المادة 64 من قانون الإجراءات الجنائية تسمح بتدخل وزير العدل أو المدعي العام لوقف الإجراءات الجنائية في بعض الحالات. (المادة 14)
    Si la acción es de carácter abstracto y remedial, sólo podrán interponerla el Presidente de la República, o cualquier senador o diputado, el Fiscal General de la República o el Defensor del Pueblo. UN وإذا كانت المسألة نظرية وتظلمية، فلا يرفعها إلا رئيس الجمهورية أو عضو في مجلس الشيوخ أو النواب، أو وزير العدل أو أمين المظالم؛
    Así pues, la exportación de armas y de otros productos y tecnología militares está sometida a una prohibición general, que puede levantarse mediante una licencia expedida por el Ministro de Justicia o por la persona designada por el Ministro a tal efecto. UN وعلى هذا، فإن تصدير الأسلحة والمنتجات والتكنولوجيات العسكرية الأخرى يخضع لحظر شامل يمكن رفعه بإجازة صادرة عن وزير العدل أو أي شخص يعينه الوزير لهذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد