Su Excelencia el Honorable Jacob Wama, Ministro de Finanzas de Papua Nueva Guinea. | UN | سعادة اﻷونورابل جاكوب ياما، وزير المالية في بابوا غينيا الجديدة. |
27. Su Excelencia el Honorable Siosiua ‘Utoikamanu, Ministro de Finanzas de Tonga | UN | 27 - معالي الأونرابل سيوسوا أوتويكامانو، وزير المالية في تونغا |
23. Su Excelencia el Honorable Siosiua ‘Utoikamanu, Ministro de Finanzas de Tonga | UN | 23 - معالي الأونرابل سيوسوا أوتويكامانو، وزير المالية في تونغا |
La propuesta del Ministro de Finanzas del Reino Unido, Sr. Gordon Brown, de crear un servicio financiero internacional, así como otros mecanismos innovadores como los propuestos por Francia y el Brasil, merecen rápido apoyo y aplicación. | UN | وجدير بالدعم المبكر وبالتنفيذ الاقتراح الذي قدمه وزير المالية في المملكة المتحدة، غوردون براون، بإنشاء مرفق تمويل دولي، وغيره من الأدوات، مثل الاقتراحين البرازيلي والفرنسي. |
El Ministro de Hacienda de Anguila dijo que el proceso de revisión en el Territorio se encontraba aún en la etapa relativa al fomento de la concienciación. | UN | وقال وزير المالية في أنغيلا أن العملية الاستعراضية في الإقليم لا تزال في مرحلة التوعية. |
También explicó que la falta de participación del Ministro de Finanzas en la reunión anual de otoño del FMI de 2011 y luego sus cartas en las que solicitaba un nuevo acuerdo de derecho de giro no habían sido bien recibidas por el FMI. | UN | وأوضح أيضاً أن عدم مشاركة وزير المالية في الاجتماع السنوي الذي عقده صندوق النقد الدولي في خريف عام 2011 والرسائل التي بعث بها لاحقاً للمطالبة باتفاق احتياطي جديد لم يُنظر إليهما بعين الرضا من جانب صندوق النقد الدولي. |
Lunes 1º de agosto Apia Reunión con el Viceprimer Ministro y Ministro de Hacienda del Gobierno de Samoa | UN | الاثنين، ١ آب/أغسطس الاجتماع بنائب رئيس الوزراء وزير المالية في حكومة ساموا |
El discurso sobre el presupuesto que pronunció el Ministro de Finanzas el 19 de abril de 2005 se tituló " Consolidated policy measures to finance our development agenda " (Consolidación de las medidas normativas para financiar nuestro programa de desarrollo). | UN | 23 - وكان بيان الميزانية الذي قدمه وزير المالية في 19 نيسان/أبريل 2005 بعنوان " التدابير الموحدة المتعلقة بالسياسات لتمويل برنامجنا الإنمائي " (). |
El Presidente interino (habla en árabe): Tiene la palabra el Ministro de Finanzas de Burkina Faso, Excmo. Sr. Lucien Marie Noël Bembamba. | UN | الرئيس المشارك: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد لوسيان ماري نويل بيمبامبا، وزير المالية في بوركينا فاسو. |
El Excmo. Sr. Tendai Biti, Ministro de Finanzas de Zimbabwe, formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان سعادة السيد تِنداي بيتي، وزير المالية في زيمبابوي. |
1. La Reunión de Expertos sobre la Pobreza fue inaugurada por el Excmo. Sr. Ronald Penza, Ministro de Finanzas de la República de Zambia. | UN | ١ - افتتح اجتماع الخبراء المعني بالفقر اﻷونرابل رونالد بنزا، وزير المالية في جمهورية زامبيا. |
Carta de fecha 1° de mayo de 2002 dirigida al Secretario General por el Ministro de Finanzas de la República Popular de China | UN | رسالة مؤرخة 1 أيار/مايو 2002 موجهة إلى الأمين العام من وزير المالية في جمهورية الصين الشعبية |
Ministro de Finanzas de la República Popular de China | UN | وزير المالية في جمهورية الصين الشعبية |
A cargo del Excmo. Sr. Aleksi Aleksishvili, Ministro de Finanzas de Georgia y Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, acerca de los preparativos del 14º período de sesiones de la Comisión. | UN | يعقد سعادة السيد ألكسي أليكسيشيفيلي، وزير المالية في جورجيا ورئيس لجنة التنمية المستدامة، جلسة إحاطة بشأن التحضيرات للدورة الرابعة عشرة للجنة. |
A cargo del Excmo. Sr. Aleksi Aleksishvili, Ministro de Finanzas de Georgia y Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, acerca de los preparativos del 14º período de sesiones de la Comisión. | UN | يعقد سعادة السيد ألكسي أليكسيشيفيلي، وزير المالية في جورجيا ورئيس لجنة التنمية المستدامة، جلسة إحاطة بشأن التحضيرات للدورة الرابعة عشرة للجنة. |
Según el Ministro de Finanzas del Territorio, según las perspectivas revisadas, se calcula que los ingresos correspondientes al año fiscal 1997-1998 serán superiores en 16 millones de dólares de los EE.UU. al monto de 488,4 millones de dólares estimado originalmente, para alcanzar un total de 504,4 millones de dólares. | UN | ٢٣ - ووفقا لما صرح به وزير المالية في اﻹقليم، أُسقطت اﻹيرادات المنقحة المتوقعة للسنة المالية ١٩٩٧-١٩٩٨ بحيث تزيد بمقدار ١٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة عن التقديرات اﻷصلية وقدرها ٤٨٨,٤ مليون دولار بما يصل بجملتها الى ٥٠٤,٤ مليون دولار. |
El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Siosiua T ' Utoikamanu, Ministro de Finanzas del Reino de Tonga. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سيوزيوا توتويكامانو، وزير المالية في مملكة تونغا. |
44. En la misma sesión, el Sr. Manmohan Singh, Ministro de Hacienda de la India, tomó la palabra ante la Comisión. | UN | ٤٤- وفي الجلسة ذاتها، تحدث إلى اللجنة السيد مانموهان سينغ، وزير المالية في الهند. |
61. Según los datos proporcionados por el Ministro de Finanzas en su presentación del presupuesto, un total de 567.109 personas visitaron el Territorio en 1993, lo que representaba un aumento de 60.872 personas, o sea el 12%, en comparación con 1992. | UN | ٦١ - وتبعا للبيانات التي قدمها وزير المالية في بيانه للميزانية، فإن مجموع عدد اﻷشخاص الذين زاروا اﻹقليم في عام ١٩٩٣ بلغ ١٠٩ ٥٦٧ أشخاص بزيادة قدرها ٨٧٢ ٦٠ شخصا أو ١٢ في المائة على عام ١٩٩٢. |
El viernes 17 de diciembre de 2004, a las 10.00 horas, en el auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, Su Excelencia el Muy Honorable Gordon Brown, MP, Ministro de Hacienda del Reino Unido y Presidente del Comité Monetario y Financiero Internacional, dará una conferencia sobre el tema “Programa internacional de desarrollo para 2005”. | UN | يلقي الرايت أونرابل غوردن براون، عضو البرلمان، وزير المالية في المملكة المتحدة ورئيس اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية، محاضرة خاصة حول " جدول أعمال التنمية الدولية في عام 2005 " . |
En el discurso sobre el presupuesto para el ejercicio 2006/2007 que pronunció el Ministro de Finanzas el 8 de mayo de 2006 se informó de que los gastos ordinarios ascendían aproximadamente a 180 millones de dólares, lo que supone un incremento de 36 millones de dólares, o el 26%, en relación con el ejercicio 2005/2006. | UN | 21 - ويوجز بيان الميزانية للفترة 2006-2007 الذي عرضه وزير المالية في 8 أيار/مايو 2006 مجموع النفقات المتكررة البالغة حوالي 180 مليون دولار من دولارات الولايات المتحــدة تمثــل زيــادة قدرهـــا 36 مليون دولار أو نسبـــة 26 في المائة من رقم الفترة 2005-2006. |
Asimismo, quienes posean bienes, cuentas bancarias o depósitos en nombre de la asociación habrán de comunicarlo al Ministro de Hacienda en el plazo de 48 horas. | UN | وعلاوة على ذلك، على كل شخص يحوز ممتلكات، أو حسابات، أو ودائع، باسم هذه المنظمة، أن يُخطر وزير المالية في غضون 48 ساعة. |
El Instituto tiene a su cargo las tareas de investigación y desarrollo relacionadas con los mísiles y fue designado por el Secretario del Tesoro el 4 de enero de 2007. | UN | ومعهد الإلكترونيات مسؤول عن البحث والتطوير المتصلين بالصواريخ، وقد أدرجه وزير المالية في 4 كانون الثاني/يناير 2007. |
La Comisión recomienda además la sustitución del Secretario de Finanzas en el Consejo Ejecutivo por un Ministro de Finanzas elegido y la creación de un comité de finanzas, presidido por el Ministro de Finanzas que asumirá la responsabilidad de esa cartera. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بالاستعاضة عن وزير المالية في المجلس التنفيذي بوزير مالية منتخب وبإنشاء لجنة مالية يرأسها وزير المالية، الذي يضطلع بمسؤولية حافظة الأوراق المالية. |