Organizaciones intergubernamentales y otros órganos de las Naciones Unidas | UN | المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة |
Coordinación entre el Comité Especial y otros órganos de las Naciones Unidas | UN | جيم - التنسيق بين اللجنة الخاصة وسائر هيئات الأمم المتحدة |
XI. PARTICIPACIÓN DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y otros órganos de las Naciones Unidas, ORGANIZACIONES | UN | حادي عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية |
Estamos dispuestos a participar activamente en las discusiones de propuestas para establecer una interacción más estrecha entre el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social y otros organismos de las Naciones Unidas sobre la rehabilitación en la etapa posterior al conflicto en África. | UN | وإننا مستعدون للمشاركة بفاعلية في مناقشة مقترحات لإقامة تفاعل أكبر بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر هيئات الأمم المتحدة بشأن قضايا إعادة التأهيل بعد الصراعات في أفريقيا. |
XI. PARTICIPACIÓN DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y otros órganos de las Naciones Unidas, ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES Y OTROS ÓRGANOS INTERESADOS | UN | حادي عشر- مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات المعنية |
XI. PARTICIPACIÓN DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y otros órganos de las Naciones Unidas, ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES Y OTROS ÓRGANOS INTERESADOS | UN | حادي عشر- مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات المعنية |
El Tribunal se beneficia enormemente de la asistencia del Consejo de Seguridad, la Oficina de Asuntos Jurídicos y otros órganos de las Naciones Unidas, los gobiernos nacionales y diversos otros partidarios. | UN | فالمحكمة تستفيد استفادة جمة من المساعدة التي تتلقاها من مجلس الأمن ومكتب الشؤون القانونية وسائر هيئات الأمم المتحدة والحكومات الوطنية ومجموعة أخرى متنوعة من الداعمين لها. |
XIII. Participación de organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
XIII. Participación de organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Participación de organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | 44 - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Organizaciones intergubernamentales y otros órganos de las Naciones Unidas | UN | 46 - المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة |
En el presente informe quisiera concentrar la atención en las medidas adicionales que los Estados Miembros deben adoptar para fortalecer su propia capacidad de proteger con mayor eficacia a los civiles que son víctimas de conflictos, y en las medidas que el Consejo de Seguridad y otros órganos de las Naciones Unidas pueden adoptar para complementar esas actividades. | UN | وأود في التقرير الحالي أن أركز على بعض الخطوات الإضافية التي يتعين على الدول الأعضاء القيام بها من أجل تدعيم قدراتها الذاتية في حماية ضحايا الحرب من المدنيين بقدر أكبر من الفعالية، وعلى المبادرات التي تتكامل مع هذه الجهود التي يمكن أن يضطلع بها مجلس الأمن وسائر هيئات الأمم المتحدة. |
XIII. Participación de organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Participación de organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | 44 - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Organizaciones intergubernamentales y otros órganos de las Naciones Unidas | UN | 46 - المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة |
Métodos de trabajo del Comité Especial, determinación de temas nuevos y coordinación entre el Comité Especial y otros órganos de las Naciones Unidas | UN | السابع - طرائق عمل اللجنة الخاصة، وتحديد المواضيع الجديدة، والتنسيق بين اللجنة الخاصة وسائر هيئات الأمم المتحدة |
Por último, en el capítulo VII se aborda la cuestión de los métodos de trabajo del Comité, la determinación de temas nuevos y la coordinación entre el Comité y otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | ختاما، ذكر أن الفصل السابع تناول طرائق عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة والتنسيق بين اللجنة الخاصة وسائر هيئات الأمم المتحدة. |
El PNUD y otros organismos de las Naciones Unidas, así como el Departamento de Desarrollo Internacional, siguieron ayudando al Gobierno a solucionar algunos de los problemas de capacidad. | UN | وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر هيئات الأمم المتحدة فضلا عن إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة تقديم المساعدة إلى الحكومة في التصدي لهذه القيود التي تحد من قدرتها. |
La Asamblea General, el Consejo de Seguridad, la Corte Internacional de Justicia y otros organismos de las Naciones Unidas han afirmado la ilegitimidad de esos asentamientos y han pedido que se desmantelen. | UN | ولقد أكدت الجمعية العامة ومجلس الأمن ومحكمة العدل الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة عدم قانونية تلك المستعمرات ودعت إلى إزالتها. |
El servicio UNOSAT trabaja estrechamente con el Departamento y otras entidades de las Naciones Unidas para poblar esa base de datos sobre metadatos. | UN | وتعمل خدمة اليونوسات بصفة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام وسائر هيئات الأمم المتحدة على إدخال قاعدة البيانات تلك في البيانات الفهرسية. |
El Comité decidió alentar a los organismos especializados y a otros órganos de las Naciones Unidas a participar en mayor medida en sus deliberaciones presentando observaciones en las reuniones del Grupo de Trabajo previo al período de sesiones, a fin de preparar el diálogo entre el Comité y los gobiernos de los Estados partes. | UN | وقررت اللجنة تشجيع الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة على المشاركة بشكل أكثر نشاطا في مداولاتها، من خلال تقديم تعليقات أثناء اجتماعات ما قبل الدورات للفريق العامل، بهدف اﻹعداد للحوار بين اللجنة وحكومات الدول اﻷطراف. |
Hemos estado comprometiendo activamente a los gobiernos, a otros integrantes de las Naciones Unidas, sobre todo el PNUD, y al Banco Mundial en debates más concretos sobre esta importante cuestión de la división del trabajo y la movilización de recursos con miras a estudiar la manera de reducir esas diferencias. | UN | وما برحنا نعمل بنشاط على إشراك الحكومات، وسائر هيئات اﻷمم المتحدة -- ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي -- والبنك الدولي في إجراء مناقشات أكثر تحديدا بشأن هذه القضية الهامة المتمثلة في تقسيم العمل وتعبئة الموارد بغية استكشاف كيفية سدّ الفجوات القائمة. |
16. Pide también al Secretario General que transmita los instrumentos de reunión de información que se mencionan en el párrafo 15 supra a los Estados Miembros, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y a otras entidades de las Naciones Unidas para que formulen observaciones; | UN | 16 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يرسل الأدوات الخاصة بجمع المعلومات، المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه، إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وسائر هيئات الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها عليها؛ |