ويكيبيديا

    "وسبل الرزق المستدامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los medios de vida sostenibles
        
    • y medios de vida sostenibles
        
    • y de medios de vida sostenibles
        
    • y los medios de subsistencia sostenibles
        
    El empleo y los medios de vida sostenibles constituyeron uno de los tres temas prioritarios examinados en la Cumbre Mundial de Desarrollo Social. UN ١٦ - كانت العمالة وسبل الرزق المستدامة من المواضيع الثلاثة ذات الأولوية التي نظر فيها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Existe, además, una relación complementaria entre los progresos logrados en el fomento de la igualdad de oportunidades en los servicios sociales, sobre todo en la educación, y los medios de vida sostenibles. UN وهناك علاقة تكاملية بين التقدم في تحقيق تكافؤ الفرص في مجالات الخدمات الاجتماعية، كالتعليم بصفة خاصة، وسبل الرزق المستدامة.
    C. El empleo y los medios de vida sostenibles UN جيم - العمالة وسبل الرزق المستدامة
    B. Creación de empleo y medios de vida sostenibles UN باء - خلق فرص العمل وسبل الرزق المستدامة
    3. Empleo y medios de vida sostenibles UN ٣ - العمالة وسبل الرزق المستدامة
    Accesibilidad Servicios sociales y medios de vida sostenibles UN بــاء - الخدمات الاجتماعية وسبل الرزق المستدامة
    En segundo lugar, los datos disponibles sugieren que la pobreza no es indiferente al género y que las mujeres con discapacidad enfrentan con ello una doble carga en su búsqueda de empleo y de medios de vida sostenibles y dignos. UN وثانيا، تشير البيانات المتاحة إلى أن الفقر ليس مسألة محايدة بالنسبة لنوع الجنس، وأن المعوقات يواجهن لذلك عبئا مزدوجا في متابعة العمل وسبل الرزق المستدامة بكرامة.
    En sus conclusiones convenidas sobre empleo productivo y los medios de subsistencia sostenibles, en su resolución 35/2, la Comisión destacó la importancia de que se incorporara la cuestión relativa al género en todas las políticas y los programas relacionados con el empleo9. UN وفي نتائجها المتفق عليها أكدت اللجنة المعنية بالعمالة المنتجة وسبل الرزق المستدامة في القرار ٣٥/٢ أهمية إدراج المسائل المتصلة بنوع الجنس في التيار الرئيسي لجميع السياسات والبرامج المتصلة بالعمالة)٧(.
    C. El empleo y los medios de vida sostenibles UN جيم - العمالة وسبل الرزق المستدامة
    Como se verá más en detalle en los párrafos siguientes, entre las principales actividades que han recibido el apoyo del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Problemas de Discapacidad figuran las medidas experimentales para fomentar las oportunidades de empleo y los medios de vida sostenibles de las personas con discapacidad. UN 10 - وكانت الإجراءات النموذجية لتعزيز فرص العمل وسبل الرزق المستدامة للمعوقين أحد المجالات التي تتلقى الدعم من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات الإعاقة، على نحو ما ستتم مناقشته تاليا.
    Los organismos reconocen cada vez más las ventajas derivadas de un enfoque más integrado y están aunando sus fuerzas con más frecuencia para garantizar la inclusión de los niños afectados por el VIH/SIDA en iniciativas más generales relacionadas con la supervivencia del niño, la educación, el hambre infantil, la protección social y los medios de vida sostenibles. UN وقد أصبحت الوكالات تدرك بشكل متزايد فوائد اتباع نهج أكثر تكاملا وتتعاون مع بعضها بتواتر أكبر من أجل كفالة إدراج الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أيضا في مبادرات أوسع ذات صلة بإنقاذ حياة الطفل والتعليم وجوع الأطفال والحماية الاجتماعية وسبل الرزق المستدامة.
    La experiencia adquirida hasta el momento respecto de las cuatro esferas de concentración de la organización -la erradicación de la pobreza, el empleo y los medios de vida sostenibles, el adelanto de la mujer y la rehabilitación del medio ambiente- habían mostrado que los esfuerzos en materia de fomento de la buena gestión de los asuntos públicos eran decisivos para el logro de resultados. UN وتدل التجربة حتى اﻵن - من مجالات التركيز اﻷربعة للمنظمة - القضاء على الفقر، والتوظيف، وسبل الرزق المستدامة والنهوض بالمرأة، وتجديد البيئة - على أن الجهود المبذولة في مجال تعزيز الحكم الصالح حاسمة اﻷهمية في تحقيق النتائج.
    La Asamblea General, mediante su resolución 52/82, de 12 de diciembre de 1997, identifica tres prioridades para la adopción de medidas en relación con la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad: la accesibilidad, los servicios sociales y las redes de protección social, y el empleo y los medios de vida sostenibles. UN ١ - يحدد قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ثلاث أولويات للعمل من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين: تيسير إمكانيات الوصول؛ والخدمات الاجتماعية وشبكات اﻷمان الاجتماعي؛ والعمالة وسبل الرزق المستدامة.
    El empleo y los medios de vida sostenibles constituyen otro de los objetivos prioritarios a que se han comprometido los gobiernos en la Cumbre Mundial de Desarrollo Social (Copenhague, 1995). UN ٤٠ - تشكل العمالة وسبل الرزق المستدامة إحدى اﻷهداف اﻷخرى ذات اﻷولوية التي التزمت بها الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )كوبنهاغن، ١٩٩٥(.
    En cuanto a las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Tokelau, éste proporciona apoyo al desarrollo humano sostenible promoviendo la buena gestión de los asuntos públicos, el fomento de la capacidad, la creación de empleo y los medios de vida sostenibles mediante el impulso de las empresas basadas en el aldea. UN ١٢ - وفيما يتعلق بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في توكيلاو، فهو يدعم التنمية البشرية المستدامة من خلال النهوض بسلامة الحكم وبناء القدرات، ومن خلال التشجيع على تهيئة فرص العمل وسبل الرزق المستدامة عن طريق تنمية المشاريع الحرة على مستوى القرية.
    B. Servicios sociales y medios de vida sostenibles UN باء - الخدمات الاجتماعية وسبل الرزق المستدامة
    El Banco Mundial convino en desempeñarse como organismo principal del grupo de tareas sobre el entorno favorable para el desarrollo económico y social y la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para el grupo de tareas sobre el empleo y medios de vida sostenibles. UN ووافق البنك الدولي على أن يكون الوكالة الرائدة بالنسبة لفرقة العمل المعنية بالبيئة المتيحة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية ووافقت منظمة العمل الدولية على أن تكون كذلك بالنسبة لفرقة العمل المعنية بالعمالة وسبل الرزق المستدامة.
    Comisión de Desarrollo Social: conclusión convenida sobre el tema prioritario " Empleo productivo y medios de vida sostenibles " [E/1997/27, resolución 35/2] transmitida al Consejo como aporte a su serie de sesiones de alto nivel de 1997. UN لجنة التنمية الاجتماعية - الاستنتاج المتفق عليه بشأن موضوع ذي أولوية: " العمالة المنتجة وسبل الرزق المستدامة " ]E/1997/27، القرار ٣٥/٢[؛ المحالة الى المجلس ﻹدماجها في الجزء الرفيع المستوى.
    Puestos de trabajo y medios de vida sostenibles UN العمالة وسبل الرزق المستدامة
    La FAO ha creado recientemente una nueva división -- la División de género, equidad y empleo rural -- que promoverá el programa de trabajo decente y la creación de empleo productivo y medios de vida sostenibles en la agricultura, la silvicultura y la pesquería. UN وقد أنشأت المنظمة مؤخرا شعبة جديدة، تسمى المنظور الجنساني والإنصاف والعمالة الريفية، والتي ستشجع برنامج توفير العمل الكريم وإيجاد فرص العمالة المنتجة وسبل الرزق المستدامة في قطاعات الزراعة والغابات ومصائد الأسماك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد