ويكيبيديا

    "وستبحث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examinará
        
    • estudiará
        
    • se examinarán
        
    • considerará
        
    • serán examinadas por
        
    • analizará
        
    • estudiarán
        
    • se analizarán
        
    Se examinará la prioridad atribuida al diseño y la aplicación de las políticas y medidas encaminadas a lograr la igualdad de género. UN وستبحث اﻷولوية المعطاة لوضع وتنفيذ السياسات والتدابير المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    La Comisión examinará hasta qué punto hay que tener en cuenta el consentimiento y no la fuerza en el delito de violación. UN وستبحث تلك اللجنة إلى أي حد يجب أن تركز جريمة الإغتصاب على الرضا لا على استعمال القوة.
    El Comité examinará, entre otras cosas, proyectos de resolución sobre la cuestión de Palestina. UN وستبحث اللجنة، في جملة أمور، مشاريع قرارات تتعلق بقضية فلسطين.
    La Secretaría estudiará la cuestión conforme lo solicita la Comisión Consultiva y presentará sus conclusiones oportunamente. UN وستبحث اﻷمانة العامة المسألة وفقا لطلب اللجنة الاستشارية وستقدم استنتاجاتها في الوقت اللازم.
    En la continuación de la reunión de la Junta se examinarán estas cuestiones con miras a aprobarlas y a fijar un calendario para su examen. UN وستبحث دورة المجلس المستأنفة المجالات المذكورة أعلاه بغية إقرارها ووضع جدول زمني للنظر فيها.
    La Secretaría considerará de qué manera es posible aprovechar los ofrecimientos hechos para tratar de alcanzar ese objetivo. UN وستبحث الأمانة العامة سبل الاعتماد على هذه التبرعات لتحقيق هذا الهدف.
    La indemnizabilidad de cada uno de esos dos componentes se examinará en los párrafos 114 a 121 y 123 a 134, respectivamente. UN وستبحث إمكانية تعويض كلا هذين المكونين في الفقرات من 114 إلى 121 ومن 123 إلى 134 على التوالي.
    En ella se examinará el efecto de las actividades en función de los objetivos y se propondrán recomendaciones prácticas para corregir las deficiencias. UN وستبحث عمليات التقييم أثر الأنشطة مقارنة بأهدافها وستقترح توصيات عملية لمعالجة أوجه القصور.
    En ella se examinará el efecto de las actividades en función de los objetivos y se propondrán recomendaciones prácticas para corregir las deficiencias. UN وستبحث عمليات التقييم أثر الأنشطة مقارنة بأهدافها وستقترح توصيات عملية لمعالجة أوجه القصور.
    En ella se examinará el efecto de las actividades en función de los objetivos y se propondrán recomendaciones prácticas para corregir las deficiencias. UN وستبحث عمليات التقييم أثر الأنشطة مقارنة بأهدافها وستقترح توصيات عملية لمعالجة أوجه القصور.
    En ella se examinará el efecto de las actividades en función de los objetivos y se propondrán recomendaciones prácticas para corregir las deficiencias. UN وستبحث عمليات التقييم أثر الأنشطة مقارنةً بأهدافها وستقترح توصيات عملية لمعالجة أوجه القصور.
    En ella se examinará el efecto de las actividades en función de los objetivos y se propondrán recomendaciones prácticas para corregir las deficiencias. UN وستبحث عمليات التقييم أثر الأنشطة مقارنة بأهدافها وستقترح توصيات عملية لمعالجة أوجه القصور.
    En el estudio que debe presentarse a la Asamblea General se examinará esta cuestión en más detalle. UN وستبحث الدراسة المزمع تقديمها إلى الجمعية العامة هذه المسألة بمزيد من التفصيل.
    En ella se examinará el efecto de las actividades en función de los objetivos y se propondrán recomendaciones prácticas para corregir las deficiencias. UN وستبحث عمليات التقييم أثر الأنشطة مقارنة بأهدافها وستقترح توصيات عملية لمعالجة أوجه القصور.
    La Comisión examinará toda solicitud de ese tipo en ese contexto. UN وستبحث اللجنة الاستشارية أي طلب يقدم في هذا السياق.
    El Comité examinará los enfoques y las dificultades de los países que han promovido la participación de los ciudadanos en la gobernanza y la administración pública. UN وستبحث اللجنة النهج المعتمدة والعراقيل التي تواجهها البلدان التي تشجع مشاركة المواطنين في الحوكمة والإدارة العامة.
    El Gobierno estudiará el modo de mejorar sus respuestas a los cuestionarios enviados por los procedimientos especiales. UN وستبحث الحكومة عن طرق لتحسين سجل نيوزيلندا في الرد على الاستبيانات المقدمة من الإجراءات الخاصة.
    Estas medidas se examinarán detalladamente en el capítulo siguiente. UN وستبحث هذه التدابير بالتفصيل في الفصل التالي.
    La Misión también considerará las posibilidades de contratar externamente los servicios de apoyo en la medida de lo posible. UN وستبحث البعثة أيضاً في إمكانيات الاستعانة قدر الإمكان بمصادر خارجية لخدمات الدعم.
    58. Estas recomendaciones serán examinadas por Serbia, que aportará oportunamente sus respuestas. UN 58- وستبحث صربيا هذه التوصيات وتقدِّم ردودها في الوقت المناسب.
    El Equipo también analizará la posibilidad de establecer un centro regional de información sobre tsunamis. UN وستبحث فرقة العمل أيضا الخيارات المتاحة لإنشاء مركز إعلام إقليمي بشأن أمواج التسونامي.
    En él se estudiarán las percepciones nacionales de lo que constituye amenazas en la zona y se analizarán políticas de seguridad cooperativa. UN وستبحث تصورات الخطر الذي يهدد البلدان في المنطقة وتناقش سياسات اﻷمن التعاوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد