ويكيبيديا

    "وستحال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se transmitirán
        
    • se remitirán
        
    • se remitirá
        
    • se presentarán
        
    • se comunicarán
        
    • se harán llegar
        
    • se enviará
        
    • se enviarán
        
    • se presentará
        
    • se han enviado
        
    • se transmitirían
        
    • será trasladada
        
    • será transmitido
        
    Las aclaraciones y la información adicional que soliciten los miembros del Comité se transmitirán inmediatamente a la organización no gubernamental para recabar su respuesta. UN وستحال اﻷسئلة وطلبات المعلومات اﻹضافية المقدمة من أعضاء اللجنة مباشرة إلى المنظمات غير الحكومية ذات الصلة للرد عليها.
    Las revisiones exactas de las descripciones de estos terrenos también se transmitirán al Consejo de Seguridad por separado. UN وستحال إلى مجلس اﻷمن، بصورة منفصلة أيضا، التنقيحات الجديدة لهذه المواقع.
    Estos comentarios y observaciones se transmitirán a la Quinta Comisión. UN وستحال هذه التعليقات والملاحظات إلى اللجنة الخامسة.
    Los temas cuyo examen no concluya durante el período de sesiones se remitirán al OSACT en su 29° período de sesiones. UN وستحال البنود التي لا يُفرغ منها في هذه الدورة إلى الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    se remitirá por correo electrónico al Secretario del Comité la versión electrónica de los documentos adjuntos. UN وستحال بالبريد الإلكتروني نسخ من جميع الوثائق المرفقة إلى أمين اللجنة.
    Las notificaciones se presentarán al depositario a más tardar 90 días después de la inclusión de tales armas en el inventario de las fuerzas armadas. UN وستحال البلاغات إلى بلد الايداع في موعد لا يتجاوز 90 يوماً بعد إدراج مثل هذه الأسلحة ضمن حصر القوات المسلحة.
    se comunicarán esas órdenes a todos los Estados, la INTERPOL y la Fuerza de Aplicación del Acuerdo de Paz (IFOR). UN وستحال هذه اﻷوامر إلى جميع الدول، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، وقوة التنفيذ.
    Los datos de la expedición se harán llegar a la Autoridad tras su validación científica. UN وستحال البيانات الناتجة عن الرحلة البحرية إلى السلطة بعد التحقق العلمي من صحتها.
    Los comentarios y observaciones de la Comisión Consultiva se transmitirán a la Junta Ejecutiva del Programa por conducto de su Director Ejecutivo. UN وستحال تعليقاتها وملاحظاتها إلى المجلس التنفيذي للبرنامج من خلال مديره التنفيذي.
    Los comentarios y observaciones de la Comisión se transmitirán a la Junta Ejecutiva del PMA por conducto de su Director Ejecutivo. UN وستحال تعليقات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من خلال مديره التنفيذي.
    Las recomendaciones que formule el Comité se transmitirán a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وستحال توصيات اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Sus recomendaciones se transmitirán a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وستحال توصيات لجنة البرنامج والتنسيق إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Sus recomendaciones se transmitirán a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وستحال توصيات اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Los resultados de esa reunión se transmitirán al Secretario General de la Naciones Unidas a modo de contribución para la preparación del 12º período de sesiones de la Comisión. UN وستحال نتيجة هذا الاجتماع إلى الأمين العام للأمم المتحدة إسهاماً في التحضير للدورة الثانية عشرة للجنة.
    Las opiniones manifestadas, junto con las de los partidos políticos, se remitirán a la Asamblea Constituyente. UN وستحال كل الآراء ، بما فيها آراء الأحزاب السياسية إلى الجمعية التأسيسية.
    Los temas cuyo examen no se concluya en este período de sesiones se remitirán al OSACT en su 26º período de sesiones. UN وستحال البنود التي لا يُفرغ منها في هذه الدورة إلى الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والعشرين.
    La cuestión se remitirá al recién creado Comité Político de Cesación del Fuego para que la resuelva. UN وستحال هذه المسألة إلى اللجنة السياسية المشتركة لوقف إطلاق النار المنشأة حديثا، كي تبت فيها.
    se presentarán en documentos separados a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad una lista de las propuestas recibidas hasta esa fecha y los curricula vitae de los candidatos que se reciban. UN وستحال الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في وثائق مستقلة قائمة بالترشيحات التي وردت حتى ذلك التاريخ وبالسير الذاتية للمرشحين.
    Esas observaciones también se comunicarán a la Quinta Comisión. UN وستحال تلك الآراء أيضا إلى اللجنة الخامسة.
    Los resultados de la auditoría se harán llegar a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وستحال نتائج هذه المراجعة إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    Una vez que haya sido examinado por el Consejo y la Asamblea de la Autoridad, el proyecto de presupuesto para 1997 que aparece en el presente documento se enviará al Secretario General de las Naciones Unidas. UN وستحال الميزانية المقترحة لعام ١٩٩٧، الواردة طيه، إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بعد أن ينظر فيها مجلس وجمعية السلطة.
    Los resultados de estas consultas se enviarán al Comité tan pronto como estén disponibles. UN وستحال نتائج هذه المشاورات إلى اللجنة حال توفرها.
    El plan de programa bienal propuesto, con las modificaciones que procedan, se presentará en primer lugar al Comité del Programa y de la Coordinación en su 44º período de sesiones. UN وستحال الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، بصيغتها المعدلة حسب الاقتضاء، أولا، إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والأربعين.
    También se han enviado copias de los estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وستحال أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Los resultados de la consulta se publicarían para que sirviera de base a la elaboración de políticas y la adopción de medidas en el futuro, y se transmitirían a las Naciones Unidas. UN وستنشر نتائج المشاورة لاستخدامها أساسا للسياسات والإجراءات المستقبلية وستحال إلى الأمم المتحدة.
    En cuanto a la recomendación de establecer mecanismos de compensación a las víctimas, será trasladada a las autoridades competentes. UN وستحال التوصية المتعلقة بإنشاء آليات لتعويض الضحايا إلى السلطات المختصة.
    Ese consentimiento será transmitido posteriormente al Secretario General, tras finalizar los procedimientos nacionales necesarios antes de la entrada en vigor de la Convención. UN وستحال هذه الموافقة في وقت لاحق إلى اﻷمين العام بمجرد استكمال اﻹجراءات المحلية اللازمة قبل سريان مفعول الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد