Las aclaraciones y la información adicional que soliciten los miembros del Comité se transmitirán inmediatamente a la organización no gubernamental para recabar su respuesta. | UN | وستحال اﻷسئلة وطلبات المعلومات اﻹضافية المقدمة من أعضاء اللجنة مباشرة إلى المنظمات غير الحكومية ذات الصلة للرد عليها. |
Las revisiones exactas de las descripciones de estos terrenos también se transmitirán al Consejo de Seguridad por separado. | UN | وستحال إلى مجلس اﻷمن، بصورة منفصلة أيضا، التنقيحات الجديدة لهذه المواقع. |
Estos comentarios y observaciones se transmitirán a la Quinta Comisión. | UN | وستحال هذه التعليقات والملاحظات إلى اللجنة الخامسة. |
Los temas cuyo examen no concluya durante el período de sesiones se remitirán al OSACT en su 29° período de sesiones. | UN | وستحال البنود التي لا يُفرغ منها في هذه الدورة إلى الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
se remitirá por correo electrónico al Secretario del Comité la versión electrónica de los documentos adjuntos. | UN | وستحال بالبريد الإلكتروني نسخ من جميع الوثائق المرفقة إلى أمين اللجنة. |
Las notificaciones se presentarán al depositario a más tardar 90 días después de la inclusión de tales armas en el inventario de las fuerzas armadas. | UN | وستحال البلاغات إلى بلد الايداع في موعد لا يتجاوز 90 يوماً بعد إدراج مثل هذه الأسلحة ضمن حصر القوات المسلحة. |
se comunicarán esas órdenes a todos los Estados, la INTERPOL y la Fuerza de Aplicación del Acuerdo de Paz (IFOR). | UN | وستحال هذه اﻷوامر إلى جميع الدول، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، وقوة التنفيذ. |
Los datos de la expedición se harán llegar a la Autoridad tras su validación científica. | UN | وستحال البيانات الناتجة عن الرحلة البحرية إلى السلطة بعد التحقق العلمي من صحتها. |
Los comentarios y observaciones de la Comisión Consultiva se transmitirán a la Junta Ejecutiva del Programa por conducto de su Director Ejecutivo. | UN | وستحال تعليقاتها وملاحظاتها إلى المجلس التنفيذي للبرنامج من خلال مديره التنفيذي. |
Los comentarios y observaciones de la Comisión se transmitirán a la Junta Ejecutiva del PMA por conducto de su Director Ejecutivo. | UN | وستحال تعليقات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من خلال مديره التنفيذي. |
Las recomendaciones que formule el Comité se transmitirán a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وستحال توصيات اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Sus recomendaciones se transmitirán a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وستحال توصيات لجنة البرنامج والتنسيق إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Sus recomendaciones se transmitirán a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وستحال توصيات اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Los resultados de esa reunión se transmitirán al Secretario General de la Naciones Unidas a modo de contribución para la preparación del 12º período de sesiones de la Comisión. | UN | وستحال نتيجة هذا الاجتماع إلى الأمين العام للأمم المتحدة إسهاماً في التحضير للدورة الثانية عشرة للجنة. |
Las opiniones manifestadas, junto con las de los partidos políticos, se remitirán a la Asamblea Constituyente. | UN | وستحال كل الآراء ، بما فيها آراء الأحزاب السياسية إلى الجمعية التأسيسية. |
Los temas cuyo examen no se concluya en este período de sesiones se remitirán al OSACT en su 26º período de sesiones. | UN | وستحال البنود التي لا يُفرغ منها في هذه الدورة إلى الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والعشرين. |
La cuestión se remitirá al recién creado Comité Político de Cesación del Fuego para que la resuelva. | UN | وستحال هذه المسألة إلى اللجنة السياسية المشتركة لوقف إطلاق النار المنشأة حديثا، كي تبت فيها. |
se presentarán en documentos separados a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad una lista de las propuestas recibidas hasta esa fecha y los curricula vitae de los candidatos que se reciban. | UN | وستحال الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في وثائق مستقلة قائمة بالترشيحات التي وردت حتى ذلك التاريخ وبالسير الذاتية للمرشحين. |
Esas observaciones también se comunicarán a la Quinta Comisión. | UN | وستحال تلك الآراء أيضا إلى اللجنة الخامسة. |
Los resultados de la auditoría se harán llegar a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | وستحال نتائج هذه المراجعة إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين. |
Una vez que haya sido examinado por el Consejo y la Asamblea de la Autoridad, el proyecto de presupuesto para 1997 que aparece en el presente documento se enviará al Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وستحال الميزانية المقترحة لعام ١٩٩٧، الواردة طيه، إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بعد أن ينظر فيها مجلس وجمعية السلطة. |
Los resultados de estas consultas se enviarán al Comité tan pronto como estén disponibles. | UN | وستحال نتائج هذه المشاورات إلى اللجنة حال توفرها. |
El plan de programa bienal propuesto, con las modificaciones que procedan, se presentará en primer lugar al Comité del Programa y de la Coordinación en su 44º período de sesiones. | UN | وستحال الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، بصيغتها المعدلة حسب الاقتضاء، أولا، إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والأربعين. |
También se han enviado copias de los estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وستحال أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Los resultados de la consulta se publicarían para que sirviera de base a la elaboración de políticas y la adopción de medidas en el futuro, y se transmitirían a las Naciones Unidas. | UN | وستنشر نتائج المشاورة لاستخدامها أساسا للسياسات والإجراءات المستقبلية وستحال إلى الأمم المتحدة. |
En cuanto a la recomendación de establecer mecanismos de compensación a las víctimas, será trasladada a las autoridades competentes. | UN | وستحال التوصية المتعلقة بإنشاء آليات لتعويض الضحايا إلى السلطات المختصة. |
Ese consentimiento será transmitido posteriormente al Secretario General, tras finalizar los procedimientos nacionales necesarios antes de la entrada en vigor de la Convención. | UN | وستحال هذه الموافقة في وقت لاحق إلى اﻷمين العام بمجرد استكمال اﻹجراءات المحلية اللازمة قبل سريان مفعول الاتفاقية. |