La estrategia se centrará en: | UN | وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
La estrategia se centrará en: | UN | وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
La estrategia se centrará en: | UN | وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
La estrategia se centrará en: | UN | وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
la estrategia estará centrada en fomentar la gestión eficaz del sector público, desarrollar el sector privado y promover la participación de la sociedad civil. | UN | وستركز الاستراتيجية على تعزيز الإدارة الفعّالة للقطاع العام، وتنمية القطاع الخاص، وتشجيع مشاركة المجتمع المدني. |
La estrategia se centrará en: | UN | وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
La estrategia se centrará en: | UN | وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
7.14 La encargada de la ejecución del subprograma será la División de Análisis de Políticas de Desarrollo. La estrategia se centrará en: | UN | 7-14 تضطلع شعبة السياسات العامة والتخطيط في مجال التنمية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
7.14 La encargada de la ejecución del subprograma será la División de Análisis de Políticas de Desarrollo. La estrategia se centrará en: | UN | 7-14 تضطلع شعبة السياسات العامة والتخطيط في مجال التنمية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
La estrategia se centrará en: | UN | وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
La estrategia se centrará en: | UN | وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
La estrategia se centrará en: | UN | وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
La Estrategia se centrará en: | UN | وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
La estrategia se centrará en: | UN | وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
la estrategia se centrará en prestar un mayor apoyo técnico a los Estados miembros y las comunidades económicas regionales a fin de mejorar su capacidad respecto de la integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África Septentrional. | UN | وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا. |
La estrategia se centrará en: | UN | وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
La Estrategia se centrará en: | UN | وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
La estrategia se centrará en: | UN | وستركز الاستراتيجية على ما يلي: |
la estrategia estará centrada en fomentar la gestión eficaz del sector público, desarrollar el sector privado y promover la participación de la sociedad civil. | UN | وستركز الاستراتيجية على تعزيز الإدارة الفعّالة للقطاع العام، وتنمية القطاع الخاص، وتشجيع مشاركة المجتمع المدني. |
la estrategia apuntará a crear la capacidad nacional para definir nuevas oportunidades de comercio para bienes y servicios y hacer frente a las repercusiones empresariales del sistema de comercio multilateral vinculando esa capacidad nacional con determinados productos y mercados. | UN | وستركز الاستراتيجية على استحداث قدرات وطنية تحدد الفرص الجديدة في مجالي السلع والخدمات، وتعالج الأثر المترتب في الأعمال التجارية نتيجة نظام التجارة المتعدد الأطراف وذلك، بربط تلك الفرص بمنتجات وأسواق محددة. |
la estrategia consistirá en promover los intereses de la mujer y el diálogo sobre cuestiones de política y en facilitar la creación de redes de contacto entre copartícipes para tratar la problemática de género. | UN | وستركز الاستراتيجية على الدعوة والحوار المتعلق بالسياسات والتواصل بين الشركاء فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية. |
la estrategia se centrará en el fortalecimiento de la capacidad técnica de los países de la región para aplicar y gestionar políticas públicas sostenibles que compaginen el crecimiento, la protección del patrimonio natural y la justicia social con el uso sostenible de los recursos naturales. | UN | وستركز الاستراتيجية على تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة في مجال تنفيذ وإدارة السياسات العامة المستدامة التي توفق بين النمو وحماية ميراث الموارد الطبيعية والإنصاف الاجتماعي وبين الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية. |
17.27 la estrategia se centrará en una labor analítica dirigida a presentar alternativas y recomendaciones sobre políticas públicas a autoridades sectoriales y otros encargados de tomar decisiones para que las examinen. | UN | 17-27 وستركز الاستراتيجية على الأعمال التحليلية الرامية إلى تقديم الخيارات والتوصيات في مجال السياسة العامة للسلطات القطاعية وغيرها من صناع القرار للنظر فيها. |
la estrategia tendrá como objetivo la continuación del apoyo prestado a los países de la región en sus gestiones encaminadas a reformar la administración pública y lograr una mayor transparencia fiscal. | UN | وستركز الاستراتيجية على مواصلة توفير الدعم لبلدان المنطقة في جهودها الرامية إلى إصلاح الإدارة العامة وتحقيق قدر أكبر من الشفافية المالية. |