ويكيبيديا

    "وستعطى اﻷولوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se dará prioridad
        
    • se asignará prioridad
        
    • se concederá prioridad
        
    • se otorgará prioridad
        
    • se daría prioridad
        
    • se atribuirá prioridad
        
    • concederá prioridad a
        
    se dará prioridad a los países en desarrollo y a los países de Europa central y oriental. UN وستعطى اﻷولوية للبلدان النامية ولبلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    se dará prioridad a las aportaciones que realcen la capacidad nacional y promuevan la autosuficiencia en el logro de un desarrollo sostenible. UN وستعطى اﻷولوية للمدخلات التي تعزز القدرة الوطنية وتشجع الاعتماد على الذات في تحقيق التنمية المستدامة.
    se dará prioridad a los nuevos servicios necesarios para el personal de las operaciones de mantenimiento de la paz y sus familiares y al establecimiento de comunicaciones con todos los lugares de destino y las misiones. UN وستعطى اﻷولوية للخدمات الجديدة اللازمة لموظفي حفظ السلام وأسرهم وﻹقامة روابط اتصال مع جميع مراكز العمل والبعثات.
    se asignará prioridad a prestar asistencia técnica para la ratificación y aplicación de los instrumentos jurídicos mundiales relacionados con el terrorismo y la adhesión a ellos. UN وستعطى الأولوية لتقديم المساعدة التقنية اللازمة للتصديق على الصكوك القانونية العالمية المتعلقة بالارهاب وتنفيذها والانضمام اليها.
    se concederá prioridad a intensificar la cooperación en estos dos sectores entre las Naciones Unidas y los órganos regionales que se ocupan de los derechos humanos. UN وستعطى الأولوية لزيادة التعاون في هذين المجالين بين الأمم المتحدة والهيئات الاقليمية لحقوق الانسان.
    se otorgará prioridad al establecimiento de metas en las esferas prioritarias del Programa de Acción. UN وستعطى اﻷولوية إلى تحديد أهداف في المجالات ذات اﻷولوية من برنامج العمل.
    se dará prioridad a los nuevos servicios necesarios para el personal de las operaciones de mantenimiento de la paz y sus familiares y al establecimiento de comunicaciones con todos los lugares de destino y las misiones. UN وستعطى اﻷولوية للخدمات الجديدة اللازمة لموظفي حفظ السلام وأسرهم وﻹقامة روابط اتصال مع جميع مراكز العمل والبعثات.
    se dará prioridad a evaluar de qué manera se podrá atender al mejor interés del niño en todos los casos. UN وستعطى اﻷولوية لتقييم كيفية ضمان مصالح الطفل في كل اﻷحوال.
    se dará prioridad a las publicaciones para uso en los proyectos de cooperación técnicas, tales como los manuales especializados para la capacitación de la policía, los abogados y los jueces y los trabajadores sociales y encargados de las elecciones. UN وستعطى اﻷولوية للمنشورات لاستخدامها في مشاريع التعاون التقني، كالكتب الوجيزة المتخصصة لتدريب الشرطة والمحامين والقضاة وموظفي الانتخابات والشؤون الاجتماعية.
    se dará prioridad a las esferas de actividad que se relacionen con necesidades de derechos humanos particularmente urgentes en Camboya, como la elaboración de programas para las mujeres, los niños, las minorías y las personas con discapacidades, y la capacitación de las organizaciones no gubernamentales en las técnicas de vigilancia. UN وستعطى اﻷولوية لمجالات النشاط ذات الصلة باحتياجات حقوق الانسان العاجلة بوجه خاص في كمبوديا، مثل وضع البرامج للمرأة، واﻷطفال، واﻷقليات، والمعوقين، وتدريب المنظمات غير الحكومية على تقنيات الرصد.
    26C.71 Además, se dará prioridad a organizar y aplicar periódicamente programas de promoción de la salud. UN ٦٢ جيم - ٧١ وستعطى اﻷولوية أيضا لتنظيم وتنفيذ برامج النهوض بالصحة بشكل منتظم.
    26C.71 Además, se dará prioridad a organizar y aplicar periódicamente programas de promoción de la salud. UN ٦٢ جيم - ٧١ وستعطى اﻷولوية أيضا لتنظيم وتنفيذ برامج النهوض بالصحة بشكل منتظم.
    se dará prioridad a la instalación de las estaciones primarias aún no establecidas que se acordaron en el Grupo de Trabajo sobre Verificación y al mejoramiento de la red mundial de estaciones auxiliares. UN وستعطى اﻷولوية ﻹعمال المحطات الرئيسية الباقية التي اتفق عليها الفريق العامل المعني بالتحقق التابع لمعاهدة حظر التجارب النووية، وتحسين الشبكة العالمية من المحطات المساعدة.
    se dará prioridad a las actividades de ejecución en el plano regional de los mandatos de alcance mundial y regional, a saber, el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y las recomendaciones incluidas en la Declaración de Bali sobre la población y el desarrollo sostenible. UN وستعطى اﻷولوية لﻷنشطة في مجال التنفيذ اﻹقليمي للولايات العالمية واﻹقليمية على السواء، أي لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتوصيات إعلان بالي بشأن السكان والتنمية المستدامة.
    27C.76 Además, se dará prioridad a la organización y ejecución periódica de programas de promoción de la salud. UN ٧٢ جيم - ٦٧ وستعطى اﻷولوية أيضا لتنظيم وتنفيذ برامج النهوض بالصحة بشكل منتظم.
    se dará prioridad a las actividades de ejecución en el plano regional de los mandatos de alcance mundial y regional, a saber, el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y las recomendaciones incluidas en la Declaración de Bali sobre la población y el desarrollo sostenible. UN وستعطى اﻷولوية لﻷنشطة في مجال التنفيذ اﻹقليمي للولايات العالمية واﻹقليمية على السواء، أي لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتوصيات إعلان بالي بشأن السكان والتنمية المستدامة.
    27C.76 Además, se dará prioridad a la organización y ejecución periódica de programas de promoción de la salud. UN ٧٢ جيم - ٦٧ وستعطى اﻷولوية أيضا لتنظيم وتنفيذ برامج النهوض بالصحة بشكل منتظم.
    se asignará prioridad a la formulación de recomendaciones sobre políticas para los gobiernos y otros interesados en relación con la regulación y la gestión de recursos minerales, energéticos e hídricos, y servicios públicos y de infraestructura. UN وستعطى الأولوية لتوفير التوصيات في مجال السياسات للحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في ميداني ضبط وإدارة الموارد المعدنية والطاقية والمائية والمنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية.
    Este período de sesiones se organizará teniendo en cuenta esa recomendación; se concederá prioridad a las cuestiones más urgentes. UN وستُنظم الدورة بمراعاة هذا القيد الزمني؛ وستعطى الأولوية لأكثر المسائل إلحاحاً.
    se otorgará prioridad al establecimiento de metas en las esferas prioritarias del Programa de Acción. UN وستعطى اﻷولوية إلى تحديد أهداف في المجالات ذات اﻷولوية من برنامج العمل.
    se daría prioridad a los Estados cuyos informes estuvieran más atrasados. UN وستعطى الأولوية لأشد الدول تأخيراً في تقديم التقارير.
    se atribuirá prioridad al plan de evaluación para asegurar que abarque debidamente la labor de la organización, a saber las evaluaciones de programas y proyectos, las evaluaciones temáticas, la evaluación de la labor normativa y la evaluación de las intervenciones de carácter urgente. UN وستعطى الأولوية لخطة التقييم لكفالة التغطية الوافية لعمل المنظمة، بما في ذلك تقييم البرامج والمشاريع، والتقييمات المواضيعية، وتقييم العمل المعياري، وتقييم التدخلات الطارئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد