A fines de 1994 se celebrará una segunda reunión técnica para examinar los medios de propiciar el diálogo intercultural; | UN | وستعقد حلقة عمل ثانية في نهاية عام ٤٩٩١ لاستطلاع السبل والوسائل من أجل الحوار بين الثقافات؛ |
En la segunda mitad de 1997 se celebrará en la ciudad de México un tercer seminario sobre Norteamérica. | UN | وستعقد حلقة ثالثة بشأن أمريكا الشمالية في مكسيكو سيتي خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٧. |
La segunda Cumbre África - Europa se celebrará en 2003 en Lisboa. | UN | وستعقد القمة الأفريقية الأوروبية الثانية في لشبونة في عام 2003. |
Más adelante se celebrarán reuniones en Moscú y, con un formato ampliado, en Roma. | UN | وستعقد في وقت لاحق اجتماعات في موسكو، وفي صورة موسعة في روما. |
se celebrarán cursos prácticos nacionales para homologar los resultados y lograr un consenso. | UN | وستعقد حلقات عمل وطنية من أجل تأكيد النتائج وبناء توافق اﻵراء. |
Una de estas reuniones tendrá lugar inmediatamente antes de cada parte de los períodos ordinarios de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | وستعقد إحدى هذه الدورات قبل انعقاد كل جزء من الدورات العادية لمجلس التجارة والتنمية مباشرة. |
El quinto curso práctico regional, destinado a la región de Asia occidental, se celebrará en 2004 en la Arabia Saudita. | UN | وستعقد حلقة العمل الاقليمية الخامسة لصالح منطقة غربي آسيا، وذلك في المملكة العربية السعودية في عام 2004. |
El 31° período de sesiones de la CEPAL se celebrará en Santiago en el primer semestre de 2006. | UN | وستعقد الدورة الحادية والثلاثون للجنة الاقتصادية في سانتياغو، شيلي، في النصف الأول من عام 2006. |
El taller conjunto se celebrará durante el 35º período de sesiones de los órganos subsidiarios. | UN | وستعقد حلقة العمل المشتركة في أثناء الدورة الخامسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
La siguiente se celebrará en Belgrado y después se alternarán las dos capitales. | UN | ومن المقرر عقد الاجتماع الثاني في بلغراد، وستعقد الاجتماعات اللاحقة بالتناوب بين عاصمتي البلدين. |
En esa fecha se celebrará en Kingston la reunión inaugural de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | وستعقد الجلسة الافتتاحية للسلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون في ذلـــك التاريـخ. |
El coloquio de 1995 se celebrará en Oslo, Noruega, durante el cuadragésimo sexto Congreso de la FAI. | UN | وستعقد الحلقة الدراسية لعام ١٩٩٥ في أوسلو، النرويج، أثناء المؤتمر السادس واﻷربعين للاتحاد الدولي للملاحة الفلكية. |
La primera ronda de estas consultas oficiosas se celebrará está tarde a las 17 horas. | UN | وستعقد الجولة اﻷولى من هذه المشاورات غير الرسمية في الساعة الخامسة من عصر اليوم. |
También se celebrarán coloquios sobre posibles trabajos futuros sobre el Régimen de Insolvencia y Colaboración entre el sector público y el privado. | UN | وستعقد أيضا ندوات عن الأعمال التي يمكن القيام بها في المستقبل بشأن قانون الإعسار والشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
se celebrarán las sesiones plenarias según proceda para negociar aspectos pendientes a ese nivel, en particular durante la segunda semana del período. | UN | " وستعقد الجلسات العامة حسب الاقتضاء للتفاوض بشأن النقاط المعلقة عند هذا المستوى، وخاصة أثناء الاسبوع الثاني من الدورة. |
Varias conferencias celebradas este año y que se celebrarán en 1995 abordan estos problemas relacionados con el desarrollo. | UN | لقد عقد عدد من المؤتمرات هذا العام، وستعقد أخرى في عام ١٩٩٥ وكلها تتناول المشاكل المتصلة بالتنمية. |
Se han celebrado últimamente, o se celebrarán el año próximo, varias conferencias que tratan de problemas relacionados con el desa-rrollo. | UN | لقد عقدت عــدة مؤتمرات مؤخرا وستعقد مؤتمرات أخرى في العام القادم تتناول المشاكل المتصلة بالتنمية. |
La primera sesión tendrá lugar el lunes 22 de marzo a las 10.30 horas. | UN | وستعقد الجلسة الأولى يوم الإثنين الموافق 22 آذار/مارس 1999 في الساعة 30/10. |
Las sesiones tendrán lugar en la sede de la UNESCO en París. | UN | وستعقد الجلستان في مقر اليونسكو، في باريس. |
Las reuniones se celebrarían en los locales de las Naciones Unidas en Ginebra y recibirían servicios de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وستعقد الاجتماعات في مباني اﻷمم المتحدة في جنيف وسيوفر لها الخدمات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Otro seminario habrá de celebrarse en una ciudad europea importante en fecha cercana al Día de los Derechos Humanos. | UN | وستعقد حلقة دراسية أخرى في إحدى الحواضر اﻷوروبية خلال فترة الاحتفال بيوم حقوق اﻹنسان. |
3. El quincuagésimo período de sesiones se inaugurará en la Sede de las Naciones Unidas el martes 19 de septiembre de 1995, a las 15.00 horas. | UN | ٣ - وستعقد الدورة الخمسون في مقر اﻷمم المتحدة في الساعة ٠٠/١٥ من يوم الثلاثاء الموافق ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |