ويكيبيديا

    "وستكون هناك حاجة إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se necesitarán
        
    • será necesario
        
    • se necesitará
        
    • se necesitarían
        
    • habrá que
        
    • será preciso
        
    • se requerirán
        
    • se necesitaría
        
    • sería necesario
        
    • serán necesarios
        
    • será necesaria una
        
    • se requerirá
        
    A este efecto se necesitarán recursos y personal adicionales. UN وستكون هناك حاجة إلى موارد وموظفين إضافيين لهذا الغرض.
    se necesitarán más fondos para cubrir los nuevos elementos del programa. UN وستكون هناك حاجة إلى أموال إضافية لعناصر البرنامج الجديدة.
    será necesario recabar apoyo adicional de otras fuentes para fortalecer la capacidad internacional. UN وستكون هناك حاجة إلى دعم إضافي للقدرة الدولية من مصادر أخرى.
    será necesario verificar dicho desmantelamiento. UN وستكون هناك حاجة إلى التحقق من علمية التفكيك.
    se necesitará un esfuerzo internacional bien orientado para lograr la reactivación y normalización de esa región mediante el retorno de los habitantes originales. UN وستكون هناك حاجة إلى جهد دولي مركز لتحقيق إنعاش هذه المنطقة وتطبيع اﻷحوال فيها من خلال عودة سكانها اﻷصليين.
    se necesitarían considerables recursos administrativos para reunir y mantener los datos y para modificar los sistemas, procesos y procedimientos. UN وستكون هناك حاجة إلى موارد إدارية كبيرة لجمع البيانات والاحتفاظ بها إلى جانب تعديلات النظم والعمليات والإجراءات.
    habrá que seguir ofreciendo financiación, orientación y medios para apoyar estas iniciativas. UN وستكون هناك حاجة إلى مواصلة التوجيه والتسهيل لضمان استدامة هذه المبادرات.
    Para incluir algo como costo ambiental será preciso emitir un juicio. UN وستكون هناك حاجة إلى اتخاذ قرار بشأن البنود المدرجة باعتبارها تكاليف بيئية.
    se necesitarán reformas importantes en el sector público, así como la promoción de exportaciones. UN وستكون هناك حاجة إلى إصلاحات كبرى في القطاع العام، وإلى تعزيز الصادرات كذلك.
    Además, se necesitarán versiones en inglés. UN وستكون هناك حاجة إلى نسخ بالإنكليزية أيضاً.
    Para aplicar plenamente la Declaración y el Programa de Durban y el Documento Final se necesitarán recursos adicionales. UN وستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية إذا أُريد تنفيذ لإعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية تنفيذاً كاملاً.
    será necesario hacer gala de un gran sentido de la comprensión y adaptación de los distintos puntos de vista. UN وستكون هناك حاجة إلى شعور كبير بالتفهم وبالتوفيق بين مختلفة وجهات النظر.
    será necesario contar con el apoyo sostenido de los donantes a fin de mantener el impulso necesario para sacar a los afganos de la dependencia y la vulnerabilidad. UN وستكون هناك حاجة إلى دعم مستمر من المانحين لاستمرار الزخم لانتشال الأفغان من العوز والضعف.
    Para algunas de las auditorías especiales será necesario contar con expertos especializados. UN وستكون هناك حاجة إلى استخدام خبرة متخصصة في عدد من المراجعات الخاصة للحسابات.
    se necesitará un total de 136.000 dólares por bienio para ejecutar las actividades, como sigue: UN وستكون هناك حاجة إلى ما إجماليه 000 136 دولار كل سنتين لتنفيذ الأنشطة التالية:
    se necesitará un total de 125.800 dólares por bienio para ejecutar las actividades, como sigue: UN وستكون هناك حاجة إلى ما إجماليه 800 125 دولار كل سنتين لتنفيذ الأنشطة التالية:
    se necesitarían aptitudes y financiación adicionales para mejorar esta proporción. UN وستكون هناك حاجة إلى المزيد من المهارات والتمويل لتحسين هذه النسبة.
    En caso de producirse una pandemia, habrá que adoptar más medidas y se necesitarán recursos adicionales. UN وفي حال حدوث وباء، سيتعين القيام بمزيد من الأنشطة وستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية.
    Para incluir algo como costo ambiental será preciso emitir un juicio. UN وستكون هناك حاجة إلى اتخاذ قرار بشأن البنود المدرجة باعتبارها تكاليف بيئية.
    se requerirán recursos financieros y tecnología para satisfacer esta necesidad mediante opciones coherentes con la mitigación del cambio climático. UN وستكون هناك حاجة إلى التمويل والتكنولوجيا لكفالة تلبية هذه الحاجة مع إتاحة خيارات تتسق مع التخفيف من آثار تغير المناخ.
    se necesitaría un máximo de 16 embarcaciones pequeñas. UN وستكون هناك حاجة إلى ما يصل إلى 16 مركبا صغيرا.
    sería necesario intensificar la cooperación internacional para materializar los planes de reconstrucción. UN وستكون هناك حاجة إلى تعاون دولي مكثف لجعل خطط التعمير حقيقة واقعة.
    serán necesarios unos 20 millones de dólares para ayudar a los países a concluir el examen de fin de decenio. UN وستكون هناك حاجة إلى ما يقدر بنحو ٢٠ مليون دولار لمساعدة البلدان على إكمال عملية استعراض نهاية العقد.
    será necesaria una enmienda constitucional específica para establecer la jurisdicción de un tribunal internacional. UN وستكون هناك حاجة إلى إجراء تعديل دستوري محدد للنص على اختصاص أي محكمة دولية.
    Como se indica en la sección III, se requerirá un aumento de los recursos de la MINUSTAH para la ejecución de esas actividades. UN وستكون هناك حاجة إلى زيادة موارد البعثة لتنفيذ الأنشطة المذكورة في الفرع الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد