ويكيبيديا

    "وستنظر الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea General examinará
        
    • la Asamblea General examinaría
        
    • sería examinada por la Asamblea General
        
    • la Asamblea examinará
        
    • será examinado por la Asamblea General
        
    • la Asamblea General considerará
        
    • sería examinada por la Asamblea de
        
    • será examinada por la Asamblea General
        
    • serán examinados por la Asamblea General
        
    • serían examinadas por la Asamblea General
        
    • Asamblea General estudiará
        
    la Asamblea General examinará algunas decisiones sobre posibles medidas. UN وستنظر الجمعية العامة في اتخاذ القرارات بشأن هذا العمل.
    la Asamblea General examinará algunas decisiones sobre posibles medidas. UN وستنظر الجمعية العامة في اتخاذ القرارات بشأن هذا العمل.
    la Asamblea General examinará algunas decisiones sobre posibles medidas. UN وستنظر الجمعية العامة في اتخاذ القرارات بشأن هذا العمل.
    la Asamblea General examinaría la consignación de tal suma de conformidad con los procedimientos previstos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. UN وستنظر الجمعية العامة في تخصيص هذا المبلغ وفقاً لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    Toda consignación adicional para el bienio 2006-2007 sería examinada por la Asamblea General de conformidad con los procedimientos relativos a la utilización y al funcionamiento del fondo para imprevistos. UN وستنظر الجمعية العامة في أي اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استعمال وتشغيل صندوق الطوارئ.
    la Asamblea examinará la cuestión en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وستنظر الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتها الرابعة والستين.
    El proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz será examinado por la Asamblea General durante la continuación de su sexagésimo quinto período de sesiones, que se celebrará en mayo de 2011. UN وستنظر الجمعية العامة في دورتها المستأنفة الخامسة والستين، في أيار/مايو 2011، في الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    la Asamblea General examinará ese informe en la continuación de su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وستنظر الجمعية العامة في هذا التقدير في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    la Asamblea General examinará el proyecto de resolución que se presentará en virtud del tema 34 del programa en una fecha posterior, que se anunciará debidamente. UN وستنظر الجمعية العامة في مشـروع القـرار الـذي سيقدم تحت البند ٣٤ من جدول اﻷعمال في تاريـخ لاحـق سيعلن عنه فيما بعد.
    la Asamblea General examinará también los informes de la Sexta Comisión. UN وستنظر الجمعية العامة أيضا في تقارير اللجنة السادسة.
    la Asamblea General examinará este tema por primera vez en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN وستنظر الجمعية العامة في هذا البند للمرة الأولى خلال دورتها الثانية والستين.
    la Asamblea General examinará las modalidades para la celebración de una conferencia de ese tipo. UN وستنظر الجمعية العامة في طرائق عقد هذا المؤتمر.
    la Asamblea General examinará la escala de cuotas para el período comprendido entre 2010 y 2012 en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وستنظر الجمعية العامة في جدول الأنصبة المقررة للفترة الممتدة من عام 2010 إلى عام 2012 أثناء دورتها الرابعة والستين.
    111. En su cuadragésimo octavo período de sesiones la Asamblea General examinará el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ١١١ - وستنظر الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-٩٩٥١.
    la Asamblea General examinará la consignación en el marco del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN وستنظر الجمعية العامة في الاعتماد في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    la Asamblea General examinaría la consignación de tal suma de conformidad con los procedimientos previstos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. UN وستنظر الجمعية العامة في تخصيص هذا المبلغ وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    Teniendo en cuenta esta recomendación, la Asamblea General examinaría en sesión plenaria el informe del Consejo sobre las actividades realizadas durante el año. UN وستنظر الجمعية العامة في جلسة عامة، مع مراعاتها لهذه التوصية، في تقرير المجلس عن أنشطته للسنة المعنية.
    Esto representaría un cargo sobre el fondo para imprevistos y, como tal, exigiría una consignación adicional para el bienio 2008-2009, que sería examinada por la Asamblea General de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos establecidos en sus resoluciones 41/213 y 42/211. UN وهذا يعني أن تلك الاحتياجات ستقيد على حساب صندوق الطوارئ، ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009. وستنظر الجمعية العامة في أية اعتمادات إضافية وفقا للإجراءات المتبعة في استخدام وتشغيل الصندوق الاحتياطي، المبينة في قراريها 41/213 و 42/211.
    la Asamblea examinará después los informes de la Segunda Comisión. UN وستنظر الجمعية العامة بعد ذلك في تقارير اللجنة الثانية.
    El proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz será examinado por la Asamblea General durante la continuación de su sexagésimo quinto período de sesiones, que se celebrará en mayo de 2011. UN وستنظر الجمعية العامة في دورتها المستأنفة الخامسة والستين، في أيار/مايو 2011، في الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    la Asamblea General considerará, como un tema extrapresupuestario, el presupuesto aprobado por el Consejo cuando examine el presupuesto ordinario del Departamento de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo. UN وستنظر الجمعية العامة في الميزانية التي سيوافق عليها المجلس، باعتبارها بندا خارجا عن الميزانية، عندما تستعرض الميزانية العادية ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    Toda consignación adicional para el bienio 2006-2007 sería examinada por la Asamblea de conformidad con los procedimientos para la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. UN وستنظر الجمعية العامة في أي اعتمادات إضافية لازمة لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صدوق الطوارئ.
    La cuestión de la contabilidad de costos también será examinada por la Asamblea General sobre la base de un nuevo informe que deberá preparar el Secretario General. UN وستنظر الجمعية العامة أيضا في مسألة المحاسبة المتعلقة بالتكاليف استنادا إلى تقرير آخر سيعده اﻷمين العام.
    Los objetivos propuestos serán examinados por la Asamblea General en el marco de las deliberaciones sobre la agenda general para el desarrollo después de 2015. UN وستنظر الجمعية العامة في الأهداف المقترحة في إطار المداولات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 عموما.
    Las consignaciones adicionales de créditos necesarias, que no excederán de la suma de 1.471.400 dólares, serían examinadas por la Asamblea General en la reanudación de su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وستنظر الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة في هذا الاعتماد اﻹضافي حسبما يقتضي اﻷمر على ألا يتجاوز مبلغ ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار. ــ ــ ــ ــ ــ
    La Asamblea General estudiará una participación más amplia de la sociedad civil, y la reforma de la gestión de la Secretaría está produciendo una mayor eficacia y eficiencia en función de los costos. UN وستنظر الجمعية العامة في اشراك المجتمع المدني على نحو أكبر، كما أن تعزيز الكفاءة وفعالية التكاليف يتحققان عن طريق اﻹصلاح اﻹداري في اﻷمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد