ويكيبيديا

    "وستواصل الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas seguirán
        
    • las Naciones Unidas continuarán
        
    • las Naciones Unidas proseguirán
        
    • las Naciones Unidas mantendrán
        
    • las Naciones Unidas continuarían
        
    • y las Naciones Unidas
        
    las Naciones Unidas seguirán prestando asistencia en los preparativos de la conferencia, según convenga. UN وستواصل الأمم المتحدة المشاركة في مساعدة الأعمال التحضيرية لهذا المؤتمر حسب الاقتضاء.
    las Naciones Unidas seguirán haciendo todo lo posible para apoyar esa gestión. UN وستواصل الأمم المتحدة بذل ما في وسعها لدعم تلك الجهود.
    las Naciones Unidas seguirán prestando al proceso su apoyo y la asistencia técnica necesaria. UN وستواصل الأمم المتحدة القيام بدور داعم وتقديم المساعدة التقنية اللازمة لهذه العملية.
    Por su parte, las Naciones Unidas continuarán apoyando las prioridades de desarrollo de África en el marco de la NEPAD. UN وستواصل الأمم المتحدة من جانبها، دعم أولويات التنمية في أفريقيا، في إطار الشراكة.
    las Naciones Unidas seguirán aplicando, tan rápidamente como sea posible, el conjunto convenido de medidas de apoyo a la AMIS. UN وستواصل الأمم المتحدة تنفيذ مجموعة تدابير الدعم المتفق عليها لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، بأسرع ما يمكن.
    las Naciones Unidas seguirán apoyando ese proceso mediante los buenos oficios de mi Asesor Especial sobre el Pacto Internacional para el Iraq. UN وستواصل الأمم المتحدة دعم هذه العملية عن طريق المساعي الحميدة التي يبذلها مستشاري الخاص بشأن العهد الدولي مع العراق.
    las Naciones Unidas seguirán prestando apoyo a las autoridades timorenses en esa tarea. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى السلطات التيمورية في هذا الصدد.
    las Naciones Unidas seguirán facilitando este proceso. UN وستواصل الأمم المتحدة تسهيل هذه العملية.
    las Naciones Unidas seguirán examinando y ajustando estas disposiciones según sea necesario. UN وستواصل الأمم المتحدة استعراض وتعديل هذه الترتيبات حسب الاقتضاء.
    las Naciones Unidas seguirán manteniendo una posición firme en Ituri. UN وستواصل الأمم المتحدة المحافظة على موقف قوي في إيتوري.
    las Naciones Unidas seguirán vigilando la situación y plantearán la cuestión del traslado de agrupaciones espontáneas en el mecanismo de gestión y coordinación. UN وستواصل الأمم المتحدة رصد الحالة وإثارة مسألة حالات الاستيطان العفوية في آلية الإدارة والتنسيق.
    las Naciones Unidas seguirán haciendo su parte, no escatimarán esfuerzo alguno para que la ayuda llegue a quienes la necesitan, de manera rápida y eficaz. UN وستواصل الأمم المتحدة الاضطلاع بدورها دون أن تألو جهدها لضمان وصول المساعدات إلى من يحتاجون إليها، بسرعة وفعالية.
    las Naciones Unidas seguirán colaborando estrechamente con la Liga y con el Gobierno del Iraq para garantizar la continuación de estos debates. UN وستواصل الأمم المتحدة التعاون بصورة وثيقة مع الجامعة العربية والحكومة العراقية لكفالة استمرار هذه المناقشات.
    Con arreglo a la petición del Gobierno del Iraq, las Naciones Unidas seguirán prestando asistencia electoral en 2006. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة الانتخابية في عام 20006 استجابة لطلب حكومة العراق.
    las Naciones Unidas seguirán involucrando a Jartum en esta cuestión tan importante. UN وستواصل الأمم المتحدة اتصالاتها مع الخرطوم بشأن هذه المسألة الشديدة الأهمية.
    las Naciones Unidas seguirán apoyando al Gobierno para garantizar el éxito de la mesa redonda. UN وستواصل الأمم المتحدة دعم الحكومة لكفالة النجاح في عقد اجتماع المائدة المستديرة.
    las Naciones Unidas seguirán observando de cerca la evolución de la situación, a fin de responder ante las necesidades urgentes y aprovechar las oportunidades de desarrollo a medida que surjan. UN وستواصل الأمم المتحدة مراقبة الأحداث عن كثب كي تستجيب للاحتياجات العاجلة ولكي تغتنم الفرص حسب التطورات التي تطرأ.
    las Naciones Unidas continuarán prestando apoyo al establecimiento y funcionamiento de la Oficina del Proveedor. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم لتطوير وعمل مؤسسة المدعي العام المعني بإقامة العدل وإعمال حقوق الإنسان.
    Con ese fin, las Naciones Unidas continuarán actuando con arreglo a sus principios, pero su labor será, a la vez, constructiva y pragmática. UN وستواصل الأمم المتحدة نهجا يستند إلى المبادئ، ولكنه بنّاء وعملي لبلوغ هذا الهدف.
    las Naciones Unidas continuarán haciendo su parte, pero la crisis del estado de Jonglei ha demostrado que sus recursos son limitados. UN وستواصل الأمم المتحدة الاضطلاع بدورها، ولكن أزمة جونقلي قد بيّنت أن مواردها محدودة.
    las Naciones Unidas proseguirán sus esfuerzos a fin de ofrecer el apoyo necesario para el próximo referéndum y las elecciones nacionales. UN وستواصل الأمم المتحدة بذل جهودها لتقديم الدعم الضروري لعمليتي الاستفتاء والانتخابة الوطنية القادمتين.
    las Naciones Unidas mantendrán su función de asesoramiento con objeto de fortalecer el carácter independiente de la Comisión y ayudarán a promover sus actividades. UN وستواصل الأمم المتحدة القيام بدورها الاستشاري لتعزيز استقلالية اللجنة والمساعدة على تعزيز أعمالها.
    las Naciones Unidas continuarían funcionando, aunque algunas funciones no esenciales se reducirían. UN وستواصل الأمم المتحدة عملها، بالرغم من تقليص عدد بعض الوظائف غير الأساسية.
    La UNAMID ha prestado firme apoyo al Grupo de Alto Nivel y las Naciones Unidas seguirán colaborando estrechamente con la Unión Africana para asegurar que estas importantes iniciativas se complementen. UN وتعطي العملية المختلطة دعما قويا للفريق الرفيع المستوى، وستواصل الأمم المتحدة العمل في تعاون وثيق مع الاتحاد الأفريقي من أجل كفالة تكامل تلك المبادرات الهامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد