ويكيبيديا

    "وستُنشر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se publicarán
        
    • se publicará
        
    • se difundirán
        
    • se desplegarán
        
    • serán publicados
        
    • se desplegarían
        
    • se darán
        
    • se desplegará
        
    • se difundirían
        
    • se difundirá
        
    Los estudios se publicarán en los países correspondientes, una vez traducidos al idioma local para darles una mayor difusión. UN وستُنشر هذه الدراسات في البلدان المعنية وسيجري ترجمتها إلى اللغات المحلية لضمان أوسع انتشار ممكن لها.
    Antes de que concluya el año en curso se publicarán documentos de este curso práctico. UN وستُنشر الورقات الصادرة عن حلقة العمل هذه في موعد لاحق من هذا العام.
    Dichos comentarios se publicarán tal como se reciban y no se traducirán. UN وستُنشر هذه التعليقات على النحو الذي ترد به، ولن تُترجم.
    Este producto no se publicará periódicamente; se publicarán las revisiones sólo cuando los cambios acumulados lo justifiquen. UN سيتوقف نشر هذا المنتج على أساس تقارير، وستُنشر تنقيحات له فقط عندما تحصل تغييرات كافية لتبرير ذلك
    En breve se publicará un documento de políticas sobre el trabajo decente y el desarrollo sostenible con comunidades indígenas en América Latina. UN وستُنشر قريبا ورقة للسياسات المعنية بالعمل اللائق والتنمية المستدامة في مجتمعات السكان الأصليين في أمريكا اللاتينية.
    Los principios y las recomendaciones que se aprueben definitivamente se difundirán en todo el mundo. UN وستُنشر المبادئ والتوصيات النهائية المعتمدة على نطاق العالم.
    En los próximos meses se desplegarán más fuerzas en esas zonas. UN وستُنشر أصول إضافية في تلك المناطق خلال الأشهر القليلة المقبلة.
    Estos estudios serán publicados a inicios de 2007. UN وستُنشر هذه الدراسات في مطلع عام 2007.
    Las actas de la conferencia se publicarán en forma de libro en inglés y posiblemente también en español. UN وستُنشر أعمال المؤتمر على شكل كتاب باللغة الانكليزية وربما باللغة الاسبانية.
    Las actas de la conferencia se publicarán en forma de libro en inglés y posiblemente también en español. UN وستُنشر أعمال المؤتمر على شكل كتاب باللغة الانكليزية وربما باللغة الاسبانية.
    Dichos estudios se publicarán para mentalizar mejor a los sectores decisorios acerca de las cuestiones prioritarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وستُنشر هذه الدراسات من أجل زيادة وعي صانعي القرارات بالمسائل ذات اﻷولوية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Los resultados de la minuciosa investigación, realizada bajo la supervisión directa del orador, se publicarán en breve. UN وستُنشر قريباً نتائج التحقيقات الوافية التي أشرف عليها مباشرةً.
    La fase final del proyecto se concentrará a continuación en una serie de análisis multinacionales y los resultados se publicarán en el año 2000. UN وبعد ذلك ستركز المرحلة النهائية للمشروع على التحليلات عبر القطرية وستُنشر النتائج في سنة ٠٠٠٢.
    se publicarán informes periódicos basados en datos sobre la situación a nivel nacional, regional y mundial. UN وستُنشر تقارير دورية استناداً إلى البيانات المتوفرة عن الحالة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    A principios de 2009 se publicará un estudio sobre el tráfico ilícito de migrantes de la India a Europa, en particular, al Reino Unido. UN وستُنشر في وقت مبكّر من عام 2009 دراسة بشأن تهريب المهاجرين من الهند إلى أوروبا، وعلى وجه الخصوص إلى المملكة المتحدة.
    La nota se está terminando y se publicará, a su debido tiempo, en el sitio web sobre el estado de derecho. UN وتتواصل عملية وضع هذه المذكرة في صيغتها النهائية وستُنشر في الموعد المناسب على الموقع الشبكي الخاص بشؤون سيادة القانون.
    También se publicará información relativa al nuevo marco estratégico a medida que se disponga de la misma. UN وستُنشر على هذا الموقع أيضاً المعلومات المتعلقة بإطار العمل الاستراتيجي الجديد حالما توفرها.
    se publicará en 2011 el segundo Plan de Acción Nacional sobre la aplicación de la resolución 1325. UN وستُنشر خطة العمل الوطنية الثانية لآيسلندا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 في عام 2011.
    196. Los primeros resultados del proyecto Scan-TIC se difundirán a mediados de 2002. UN 196- وستُنشر أولى نتائج مشروع " Scan-ICT " في منتصف عام 2002.
    Otros tres equipos de remoción de minas de apoyo a las patrullas se desplegarán en los cuarteles generales sectoriales de Buram y Malakal una vez que se hayan establecido. UN وستُنشر ثلاثة أفرقة إضافية لدعم دوريات إزالة الألغام في المقرين القطاعيين في برام وملكال بمجرد إنشائهما.
    Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de los Derechos de los Palestinos (oficina S-3350) y serán publicados en un boletín especial de la División. UN وينبغي إرسال رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة S-3350)، وستُنشر هذه الرسائل في نشرة خاصة تصدر عن الشعبة.
    se desplegarían elementos de la operación en 10 oficinas regionales y 7 sectores. UN وستُنشر عناصر من العملية في عشرة مكاتب إقليمية وسبعة قطاعات.
    Se realizó además un censo indígena nacional, cuyos resultados se darán pronto a conocer. UN وعلاوة على ذلك، أُجري تعداد للسكان اﻷصليين على نطاق اﻷمة وستُنشر النتائج قريبا.
    La unidad de apoyo operacional se desplegará en la ciudad de Abyei, Agok y otros lugares ocupados por el Servicio de Policía de Abyei. UN وستُنشر وحدة الدعم التشغيلي في بلدة أبيي، وفي أقوك ومواقع أخرى تشغلها دائرة شرطة أبيي.
    Los resultados de la labor realizada en el marco del subprograma se difundirían ampliamente entre todos los interesados. UN وستُنشر على نطاق واسع نتائج العمل المضطلع به في إطار هذا البرنامج الفرعي على جميع أصحاب المصالح المعنيين.
    La información reunida a ese respecto se difundirá a través de Internet, publicaciones y conferencias. UN وستُنشر المعلومات التي يتم جمعها على هذا النحو من خلال موقع في الشبكة العالمية وبواسطة المنشورات والبيانات اﻹعلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد