ويكيبيديا

    "وسط آسيا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Asia central en
        
    • Asia Central el
        
    • de Asia central en
        
    • el Asia central
        
    • Asia Central para
        
    • de Asia central a
        
    • del Asia central de
        
    • Asia Central en la
        
    Sin embargo, la estabilidad a largo plazo del Asia central en los años venideros es un elemento inseparable del desarrollo de la integración regional. UN ولكن تحقيق الاستقرار الطويل الأجل في وسط آسيا في السنوات المقبلة، لا يمكن فصله عن تطوير التكامل الإقليمي.
    La conferencia fue el primer fruto de los esfuerzos mancomunados de los Estados del Asia central en su enfrentamiento contra las amenazas y los desafíos externos. UN ومثل هذا المؤتمر أولى نتائج الجهود المشتركة لدول وسط آسيا في مواجهة المخاطر والتحديات الخارجية.
    1. Acoge con beneplácito la entrada en vigor del Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central el 21 de marzo de 2009; UN 1 - ترحب ببدء نفاذ إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في 21 آذار/مارس 2009؛
    1. Acoge con beneplácito la entrada en vigor del Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central el 21 de marzo de 2009; UN 1 - ترحب ببدء نفاذ إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في 21 آذار/مارس 2009؛
    Un miembro del Equipo acompañó al Presidente del Comité en su visita a tres Estados de Asia central en octubre y noviembre de 2007. UN كما رافق عضو من الفريق رئيس اللجنة في زيارته لثلاث دول في وسط آسيا في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Hacemos hincapié en la importancia de los Estados de Asia central en la OSCE. UN ٢٣ - ونشدد على أهمية دول وسط آسيا في المنظمة.
    El Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central se firmó en Semipalatinsk, que fue el escenario de casi 500 explosiones nucleares. UN تم التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في سيميبالاتينسك، التي كانت موقعا لما يقرب من 500 تفجير لسلاح نووي.
    Como complemento del seminario, en marzo y abril de 2003 los expertos visitarán las capitales de Asia Central para ofrecer asesoramiento y asistencia. UN ويتلو الحلقة الدراسية تقديم المشورة والمساعدة من الخبراء إلى عواصم وسط آسيا في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2003.
    Por consiguiente, la idea de crear una zona libre de armas nucleares, expresada por los Presidentes de los Estados de Asia central a principios del decenio de 1990, se ha convertido en realidad. UN وهكذا، فإن فكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية التي أعلنها رؤساء دول وسط آسيا في أوائل التسعينات أصبحت حقيقة.
    4. Acoge con beneplácito la decisión de los cinco Estados del Asia central de firmar lo antes posible el tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central; UN 4 - ترحب بما قررته جميع دول منطقة وسط آسيا الخمس من التوقيع على معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في أقرب وقت ممكن؛
    La OSCE está bien situada para apoyar a los Estados del Asia central en sus esfuerzos conjuntos para hacer frente de forma efectiva a esos múltiples desafíos a su seguridad. UN ومنظمة الأمن والتعاون في مركز جيد لدعم دول وسط آسيا في جهودها المشتركة للتعامل بفعالية مع هذه التحديات المتعددة التي تواجه أمنها.
    La Conferencia aprobó varios documentos sobre políticas, en particular la Estrategia para la cooperación económica subregional en el Asia central, cuyo objetivo es fortalecer la cooperación entre los países del Asia central en esferas tales como la gestión macroeconómica, el comercio internacional y las inversiones extranjeras directas. UN ووافق المؤتمر على عدد من وثائق السياسات، بما في ذلك استراتيجية التعاون الاقتصادي دون الإقليمي في وسط آسيا، التي تهدف إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان وسط آسيا في مجالات من قبيل إدارة الاقتصاد الكلي، والتجارة الدولية، والاستثمار الأجنبي المباشر.
    La parte dispositiva contiene también un párrafo en el que se pide al Secretario General que preste, dentro de los límites de los recursos disponibles, ayuda a los países del Asia central en la elaboración de la forma y el contenido de un acuerdo sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central. UN ويتضمن منطوق مشروع القرار أيضا فقرة تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في إطار الموارد المتوفرة، المساعدة إلى بلدان وسط آسيا في وضع أشكال وعناصر اتفاق متعلق بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط آسيا.
    El tráfico procedente de los países del Asia central en dirección a Turquía ha de enfrentar otro estrangulamiento: los 96 kilómetros de transbordador ferroviario a través del Lago Van, en Turquía oriental. UN وتواجه حركة المرور من بلدان وسط آسيا في اتجاه تركيا عنق زجاجة فعلي آخر - العبارة الحاملة لقطارات السكك الحديدية لمسافة ٩٦ كيلومترا عبر بحيرة فان في شرق تركيا.
    1. Acoge con beneplácito la entrada en vigor del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia Central el 21 de marzo de 2009; UN 1 - ترحب ببدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في 21 آذار/مارس 2009؛
    1. Acoge con beneplácito la entrada en vigor del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia Central el 21 de marzo de 2009; UN 1 - ترحب ببدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في 21 آذار/مارس 2009؛
    1. Acoge con beneplácito la entrada en vigor del Tratado sobre una Zona Libre de Armas Nucleares en Asia Central el 21 de marzo de 2009; UN 1 - ترحب ببدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في 21 آذار/مارس 2009؛
    Destacando la importancia de una participación activa en el proceso de integración económica de Asia central en el marco del tratado sobre la creación de un espacio económico único a fin de asegurar el desarrollo económico estable de los Estados de Asia central, UN وإذ يؤكدان على أهمية المشاركة بفعالية في عملية التكامل الاقتصادي في وسط آسيا في إطار معاهدة إنشاء منطقة اقتصادية موحدة من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة لدول وسط آسيا،
    El objetivo del Programa es prestar apoyo a los Estados de Asia central en la consolidación de su colaboración mutua y promover su desarrollo económico y su integración en la economía de los países de Europa y Asia. UN وهدف البرنامج هو مد يد المساعدة إلى دول وسط آسيا في تعميق التعاون فيما بينها، وحفز تنميتها الاقتصادية وتكاملها في اقتصاد بلدان أوروبا وآسيا.
    El objetivo declarado del Programa es prestar apoyo a los Estados de Asia central en la consolidación de su colaboración mutua y promover su desarrollo económico y su integración en la economía de los países de Europa y Asia. UN والهدف المعلن للبرنامج هو دعم دول وسط آسيا في تنمية تعاونها، وخلق حوافز للتنمية الاقتصادية والتكامل مع اقتصادات كل من أوروبا وآسيا.
    Es posible que Kirguistán asuma la promoción de esa iniciativa, como símbolo de que a las puertas del siglo XXI en el Asia central se inaugura el Siglo de las Luces. UN ويمكن أن تكون قيرغيزستان هي الرائدة في هذه الخطوة ورمز الجهود المبذولة في وسط آسيا في بداية القرن اﻟ ٢١ للدخول في قرن التنوير.
    Fomento de la capacidad de los países del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central para adoptar y aplicar tecnologías ecológicas innovadoras de adaptación al cambio climático UN بناء قدرات البلدان المشاركة في البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا في مجال اعتماد تقنيات مبتكرة غير ضارة بالبيئة وتطبيقها من أجل التكيف مع تغير المناخ
    4. Pide al Secretario General que, dentro de los límites de los recursos existentes, ayude a los países de Asia central a elaborar la forma y el contenido de un acuerdo sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia central; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في حدود الموارد الموجودة، المساعدة اللازمة إلى بلدان وسط آسيا في إعداد شكل وعناصر اتفاق بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط آسيا؛
    4. Acoge con beneplácito la decisión de los cinco Estados del Asia central de firmar lo antes posible el tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central; UN 4 - ترحب بما قررته جميع دول منطقة وسط آسيا الخمس من التوقيع على معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في أقرب وقت ممكن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد