ويكيبيديا

    "وسط دارفور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Darfur Central
        
    Se organizó una sesión de capacitación de instructores para 26 dirigentes comunitarias de Darfur Central UN نظمت دورة لتدريب المدرِّبين لفائدة 26 من قائدات المجتمعات المحلية في ولاية وسط دارفور
    La zona occidental de Jebel Marra en Darfur Central siguió siendo inaccesible en el período abarcado por el presente informe. UN وقد بقي الوصول متعذرا إلى منطقة غرب جبل مرة في وسط دارفور خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Darfur Central fue el más afectado, con daños considerables a las viviendas y los refugios de unas 14.500 personas. UN وكانت ولاية وسط دارفور هي الأشد تضرّرا، حيث لحقت أضرار بالغة بمنازل وأماكن إيواء ما يقدّر عدده بـ 500 14 شخص.
    En 2013, el Chad recibió unos 8.500 refugiados de la República Centroafricana y más de 30.000 refugiados de Darfur Central. UN وفي عام 2013، استقبلت تشاد حوالي 500 8 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى وما يزيد عن 000 30 لاجئ من وسط دارفور.
    En Darfur Central se pospusieron dos reuniones debido a los retrasos en la concesión de autorizaciones por las autoridades UN وأُجِّل اجتماعان كان من المقرر عقدهما في ولاية وسط دارفور نظرا لتأخر الحصول على إذن بذلك من السلطات
    Las autoridades no permitieron que se celebrara una reunión prevista en Darfur Central UN لم تسمح السلطات بإجراء اجتماع كان من الـمقرر عقده في وسط دارفور
    Al día siguiente, seis de los funcionarios fueron puestos en libertad cerca de Nertiti, Darfur Central. UN وفي اليوم التالي، أطلق سراح ستة من الموظفين بالقرب من نيرتتي، وسط دارفور.
    El Departamento de Asuntos Jurídicos del estado de Darfur Central ha decidido asignar un fiscal a Nertiti. UN وقررت الإدارة القانونية لولاية وسط دارفور أن تعين مدعيا عاما في نيرتيتي.
    La Asamblea Legislativa de Darfur Central declaró que, además de la Constitución del estado, había aprobado su propio reglamento y presupuesto para 2013 UN أفادت الجمعية التشريعية لولاية وسط دارفور بأنها وضعت، بالإضافة إلى دستور الدولة، قواعدها الداخلية وميزانيتها لعام 2013
    Taller para miembros del Parlamento del estado de Darfur Central UN حلقة عمل عقدت لأعضاء برلمان ولاية وسط دارفور
    El PNUD apoyó el programa de la organización para la reintegración de las personas que regresaban a Darfur Central en 2013. UN وفي عام 2013، دعم البرنامج الإنمائي برنامجاً نفذته المنظمة لإعادة إدماج الأشخاص العائدين في وسط دارفور.
    Por otra parte, la violencia en Darfur Central hizo que 30.000 refugiados huyeran hacia el sudeste del Chad, mientras que cerca de 19.000 ciudadanos del Chad regresaron a su país de origen. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسبب العنف في وسط دارفور بفرار 000 30 لاجئ إلى جنوب شرق تشاد، في حين عاد ما يقرب من 000 19 من مواطني تشاد إلى بلدهم الأصلي.
    Además, en los estados de Darfur Central y del Este se realizaron 3 talleres en que participaron 49 miembros de comités estatales sobre la prevención de la violencia por razón de género y la respuesta a esa violencia UN وتم بالإضافة إلى ذلك تنظيم 3 حلقات عمل في ولايتيْ وسط دارفور وشرق دارفور بشأن منع العنف الجنساني والتصدي له، شارك فيها 49 عضوا من أعضاء لجنتيْ الولايتين
    La continuación de la violencia aumentó la vulnerabilidad de los civiles, en particular en partes de Darfur Central, del Este y del Sur. UN 35 - فاقم استمرار العنف ضعف المدنيين، ولا سيما في أجزاء من وسط دارفور وشرقه وجنوبه.
    El 8 de septiembre, los dos restantes fueron liberados en Jebel Marra, Darfur Central. UN وفي 8 أيلول/سبتمبر، أطلق سراح الموظفين الاثنين المتبقيين في جبل مرة، وسط دارفور.
    El Departamento de Asuntos Jurídicos del estado de Darfur Central estableció una oficina de la fiscalía en la localidad de Um Dukhun para que se ocupase de los problemas derivados del aumento de la delincuencia en la localidad y zonas circundantes. UN أنشأت الإدارة القانونية لولاية وسط دارفور مكتباً للمدعي العام في بلدة أم دُخن لمعالجة المسائل الناجمة عن ارتفاع معدلات الجريمة في البلدة والمناطق المحيطة بها.
    Programa de capacitación de 1 día de duración en Darfur Central sobre la protección de víctimas y testigos para 22 oficiales de la policía del Gobierno y 3 funcionarios de la Oficina del Fiscal de Zalingei UN برنامج تدريب لمدة يوم واحد نفذ في وسط دارفور بشأن حماية الضحايا والشهود وخصص لـ 22 ضابطاً من ضباط الشرطة الحكومية وثلاثة موظفين من مكتب المدعي العام لزالنجي
    El Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) aportó financiación a la organización para que aplicara su programa de salud reproductiva en los estados de Darfur Central y Kordofán del Sur en 2013. UN وفي عام 2013 أيضاً قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان التمويل للمنظمة لتنفيذ برنامجها للصحة الإنجابية في ولاية وسط دارفور وولاية جنوب كردفان.
    El 17 de noviembre, la UNAMID trasladó al gobernador (wali) de Darfur Central y al Comité de Seguridad del Estado a Um Dukhun para que ejercieran labores de mediación. UN وقامت البعثة بنقل والي ولاية وسط دارفور ولجنة أمن الولاية إلى أم دخن، وذلك في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، ليقوما بالوساطة.
    A comienzos de mayo se produjo un robo en un dispensario administrado por una organización no gubernamental internacional en Darfur Central. UN وتعرضت عيادة طبية تديرها منظمة غير حكومية دولية في وسط دارفور للسطو في مطلع أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد