ويكيبيديا

    "وسط مدينة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el centro de
        
    • centro de la ciudad de
        
    • del centro de
        
    • en el centro
        
    • Centro de Los
        
    • el casco urbano de
        
    • del distrito central de
        
    • medio de
        
    • de Central City
        
    • por el centro
        
    Ambas cámaras están ubicadas en Parliament Square, en el centro de Nassau. UN والمجلسان موجودان ماديا في ميدان البرلمان في وسط مدينة ناسو.
    En Dallas, Texas, le dispararon tres veces a la caravana del presidente Kennedy en el centro de la ciudad. Open Subtitles في دالاس , تكساس , أطلقت ثلاث رصاصات على موكب الرئيس كينيدي في وسط مدينة دالاس
    Encontraras a Leader recuperandose en un edificio de oficinas en el centro de Los Angeles Open Subtitles سوف تجدون القائد هناك يتعافى فى احد المبانى فى وسط مدينة لوس انجلوس
    El ataque tuvo lugar durante un acto celebrado por la Jihad Islámica en una plaza en el centro de la ciudad de Gaza, en el que participaron miles de personas. UN وقد وقع الهجوم خلال اجتماع شعبي نظمته الجهاد الاسلامي في ساحة في وسط مدينة غزة شارك فيه ألوف اﻷشخاص.
    El ejército reforzó sus patrullas en el mercado del centro de Hebrón, registró a palestinos y a sus vehículos. UN وقام الجيش أيضا بتعزيز دورياته في السوق الواقعة في وسط مدينة الخليل، وأخضعوا الفلسطينيين وسيارتهم للتفتيش.
    Somos KCRW. Será un día caluroso en el centro de Los Ángeles. Open Subtitles سوف يكون الجو حاراً اليوم في وسط مدينة لوس أنجيلوس
    Ese mismo día, se habían arrojado dos bombas incendiarias contra soldados en las afueras de Beit Hadassah, en el centro de Hebrón. UN وفي وقت سابق من اليوم ذاته، ألقيت قنبلتان حارقتان على جنود خارج بيت هداسا في وسط مدينة الخليل.
    Docenas de palestinos arrojaron piedras contra los soldados en el centro de Naplusa. El ejército dispersó a los manifestantes con gas lacrimógeno. UN فقد رشق عشرات الفلسطينيين الجنود بالحجارة في وسط مدينة نابلس، وفرق الجيش المتظاهرين بقنابل الغاز المسيل للدموع.
    Otro residente árabe resultó herido leve por disparos de las FDI durante los disturbios en el centro de Ramallah. UN وأصيب أحد السكان العرب بجروح طفيفة من جراء إطلاق الجيش النار ﻹنهاء الاضطرابات في وسط مدينة رام الله.
    En las primeras horas de la tarde las fuerzas del gobierno efectuaron ataques aéreos contra el centro de Garm. UN وفي الساعات اﻷولى من بعد الظهر، شنت القوات الحكومية غارات جوية على وسط مدينة غارم.
    A las 8.42 horas, dos proyectiles de artillería cayeron en el centro de la ciudad de Srebrenica. UN وفي الساعة ٤٢٨٠، سقطت قذيفتان وسط مدينة سريبرينيتسا.
    El 8 de diciembre, unos 1.000 estudiantes de las tres facultades mencionadas participaron en una marcha de protesta en el centro de Belgrado. UN وفي 8 كانون الأول/ ديسمبر اشترك قرابة 000 1 طالب من الكليات الثلاث في مسيرة احتجاج في وسط مدينة بلغراد.
    Un representante contó 69 muchachas en una noche, rondando por algunos de los lugares de encuentro conocidos de Suva, y afirmó que veía regularmente a hasta 20 niños de los que se sabía que se prostituían en el centro de Lautoka. UN وقد استطاع ممثل واحد أن يحصي 69 فتاة في ليلة واحدة يتسكعن حول أماكن التقاط معينة في سوفا، كما ذكر أنه يرى بانتظام حوالي 20 طفلاً يُعرف عنهم أنهم يمارسون البغاء في وسط مدينة لاوتوكا.
    Posteriormente, el equipo visitó el centro de Control de Enfermedades Contagiosas, situado en la plaza de Al-Andalus, en el centro de Bagdad, a fin de comprobar las novedades sucedidas en el centro. UN ثم زار الفريق مركز السيطرة على الأمراض الانتقالية المواقع في ساحة الأندلس وسط مدينة بغداد لغرض تثبيت إحداثيات الموقع.
    Muchos partidarios lo siguieron desde el aeropuerto hasta el centro de Kinshasa, donde habló en un mitin al que asistió un gran número de personas. UN وتبعه عدد كبير من المؤيدين من المطار إلى وسط مدينة كينشاسا حيث أدلى بخطاب أمام حشد كبير.
    Recientemente, el Gobierno instaló farolas en el centro de Monrovia. UN وقد قامت الحكومة في الآونة الأخيرة بتركيب الإنارة العامة في شوارع وسط مدينة منروفيا.
    Los participantes que lleguen a este aeropuerto pueden tomar un taxi o un autobús al centro de la ciudad de Changwon. UN وبإمكان المشاركين الذين يصلون إلى هذا المطار أن يستقلوا سيارة أجرة أو الحافلة إلى وسط مدينة تشانغوون.
    El nerviosismo del alcalde se debía a que se había visto implicado en una pelea con unos jóvenes en una discoteca del centro de Bujumbura. UN وتبين أن سبب حالة الهياج الشديد للعمدة هي شجار نشب بينه وبين مجموعة شبان في ملهى ليلي وسط مدينة بوجمبورا.
    A fines de julio, la Oficina alertó a las autoridades sobre la inminencia de una incursión paramilitar en el casco urbano de La Dorada, municipio de San Miguel (Putumayo), la cual efectivamente tuvo lugar el 21 de septiembre. UN وفي أواخر تموز/يوليه، حذر المكتب السلطات من إغارة وشيكة تعتزم القوات شبه العسكرية القيام بها في وسط مدينة " لادورادا " في بلدية سان ميغيل (بوتومايو)، وحدثت الإغارة فعلاً في 21 أيلول/سبتمبر.
    Reconstrucción del distrito central de Beirut UN تعمير وسط مدينة بيروت
    hay árboles que sobresaldrían en medio de Manhattan. TED أشجار يمكنها أن تبرز في وسط مدينة منهاتن.
    - [Risas] ¡Oh, hey, alguien de Central City Noticias Imagen que llama el otro día Open Subtitles - [يضحك] أوه، مهلا، شخص من وسط مدينة صورة أخبار ودعا لك في اليوم الآخر...
    Lo detuvieron por organizar peleas en su jardín y por hacer carreras de coches por el centro de Battle Creek. Open Subtitles تم اعتقاله بسبب تنظيم معركة قفص فى الفناء الخلفي. و سباق محدرات في وسط مدينة "باتل كريك".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد