ويكيبيديا

    "وسوف تواصل المفوضية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el ACNUR seguirá
        
    el ACNUR seguirá promoviendo la repatriación voluntaria de los refugiados etíopes en el Sudán y ayudando a efectuarla. UN وسوف تواصل المفوضية تشجيع اللاجئين الاثيوبيين في السودان على العودة الطوعية إلى الوطن وعلى تنفيذ هذه العودة.
    el ACNUR seguirá procurando mejorar las condiciones de seguridad y la protección de las minorías étnicas procedentes de Myanmar que se encuentran en Tailandia. UN وسوف تواصل المفوضية سعيها إلى تحسين أمن وحماية اﻷقليات اﻹثنية الميانمارية في تايلند.
    el ACNUR seguirá vigilando de cerca el nivel de los gastos no relacionados con los programas. Cuadro UN وسوف تواصل المفوضية رصد مستوى النفقات غير البرنامجية عن كثب.
    el ACNUR seguirá vigilando estrechamente el nivel de los gastos no relacionados con los programas. UN وسوف تواصل المفوضية رصدها عن كثب لمستوى نفقاتها غير البرنامجية.
    el ACNUR seguirá realizando esas actividades hasta que el sistema nacional de asilo esté plenamente desarrollado. UN وسوف تواصل المفوضية الاضطلاع بهذه الأنشطة حتى يتم على النحو الأوفى تطوير النظام الوطني للجوء.
    el ACNUR seguirá estudiando nuevas oportunidades para reasentar a los refugiados en otros países. UN وسوف تواصل المفوضية البحث عن مزيد من الفرص لإعادة توطين اللاجئين في بلدان أخرى.
    el ACNUR seguirá prestando asistencia a los refugiados en los países de asilo de la región y facilitará la repatriación espontánea cuando sea posible. UN وسوف تواصل المفوضية تقديم المساعدة الى اللاجئين الموجودين في بلدان اللجوء بالمنطقة، فضلا عن تقديم المساعدة في عمليات العودة التلقائية وقتما يتسنى لها ذلك.
    el ACNUR seguirá tratando de lograr una solución duradera al problema y de obtener el apoyo necesario para crear condiciones que alienten la repatriación voluntaria. UN وسوف تواصل المفوضية العمل على إيجاد حل دائم للمشكلة والتماس الدعم اللازم لتهيئة الظروف المفضية إلى العودة الطوعية إلى الوطن.
    de un número importante de refugiados. el ACNUR seguirá vigilando las condiciones de seguridad y los progresos realizados en el proceso de democratización en Liberia y examinará la posibilidad de realizar una repatriación en gran escala. UN وسوف تواصل المفوضية رصدها للحالة اﻷمنية في ليبيريا، وللتقدم المحرز في سبيل تحول القطر الى الديمقراطية، وسوف تستعرض إمكانية تنظيم حركة لعودة واسعة النطاق الى الوطن.
    el ACNUR seguirá tratando de mejorar la situación para el 31 de diciembre de 2010. UN وسوف تواصل المفوضية بذل جهود في سبيل تحسين الوضع بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    el ACNUR seguirá haciendo todo lo posible por aplicar esta recomendación. UN 317 - وسوف تواصل المفوضية بذل قصارى جهدها لتنفيذ هذه التوصية.
    24. el ACNUR seguirá haciendo hincapié en mejorar las condiciones de vida de los refugiados y al mismo tiempo intentará crear condiciones para su repatriación y posiblemente para otras soluciones duraderas, sobre todo el reasentamiento en terceros países. UN ٤٢- وسوف تواصل المفوضية تركيزها على تحسين اﻷحوال المعيشية للاجئين أثناء محاولتها ايجاد الظروف الملائمة لعودتهم، وكذلك، إن أمكن، إيجاد حلول دائمة أخرى وأهمها إعادة توطينهم في بلدان أخرى.
    el ACNUR seguirá también coordinando la utilización de imágenes satelitales, como el intercambio gratuito de datos captados por el Landsat7, en el seno del Grupo de Apoyo. UN وسوف تواصل المفوضية أيضا تنسيق استعمال الصور الساتلية مثل التقاسم المجاني لبيانات لاندسات - 7 داخل اطار فريق دعم المعلومات الجغرافية.
    5. el ACNUR seguirá promoviendo una mayor comprensión por parte de las autoridades de sus responsabilidades y obligaciones respecto de los refugiados y las personas de las que se ocupa el ACNUR en relación con los diversos instrumentos internacionales, en particular la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1951 y su Protocolo de 1967. UN ٥- وسوف تواصل المفوضية تشجيع السلطات بصورة أكمل لمسؤولياتها والتزاماتها نحو اللاجئين واﻷشخاص الذين تهتم بهم المفوضية فيما يتعلق بمختلف الصكوك الدولية، وخاصة اتفاقية ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئ والبروتوكول الملحق بها لعام ١٩٦٧.
    el ACNUR seguirá prestando servicios básicos a los refugiados saharauíes en los campamentos de Tinduf en Argelia y aplicando medidas destinadas a fomentar la confianza de las comunidades saharauíes (objetivo 3). UN وسوف تواصل المفوضية تقديم الخدمات الأساسية للاجئين الصحراويين الموجودين في مخيمات تندوف بالجزائر وتنفيذ تدابير بناء الثقة لمجتمعات الصحراويين المحلية (الهدف الاستراتيجي العالمي 3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد