ويكيبيديا

    "وسوف يستخدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se utilizará
        
    • se utilizarán
        
    • se utilizaría
        
    • y será usado
        
    • y utilizará
        
    • será utilizado
        
    • se empleará
        
    • y será utilizada
        
    • se usará
        
    • usada en
        
    • será usada
        
    • utilizada en
        
    se utilizará financiación para proyectos de efecto rápido para apoyar estas actividades. UN وسوف يستخدم تمويل المشاريع ذات الأثر السريع لدعم هذه الأنشطة.
    El saldo no comprometido se utilizará para la financiación parcial de los gastos de puesta en marcha de la ONUSOM II. UN وسوف يستخدم هذا الرصيد غير المرتبط به في تمويل جزء من احتياجات بدء تشغيل العملية الثانية.
    El fondo se utilizará, entre otras cosas, para facilitar a la RENAMO locales de oficina, alojamiento y equipo. UN وسوف يستخدم الصندوق، من بين أمور أخرى، في تزويد رينامو بحيز المكاتب والاقامة والمعدات.
    se utilizarán dos elementos para identificar la población inmigrante: el país de nacimiento y el país de ciudadanía. UN وسوف يستخدم بندان لتحديد أعداد المهاجرين هما: بلد المولد وبلد المواطنة.
    El resto de los recursos adicionales solicitados se utilizaría en Nueva York, para llenar el vacío creado por el envío temporal de personal a Ginebra y para ayudar a la Sección de Derechos de Pensión a hacer frente al trabajo atrasado acumulado. UN وسوف يستخدم رصيد الموارد اﻹضافية المطلوبة في نيويورك لملء الشاغر الذي سينشأ عن انتداب موظف بصفة مؤقتة إلى جنيف ومن أجل تقديم مساعدة لقسم استحقاقات المعاشات التقاعدية في تصديه لمشروع تقليل اﻷعمال المتراكمة بصفة عامة.
    Todo lo que diga puede y será usado en su contra en un tribunal. Open Subtitles أى شىء تقوله يمكن وسوف يستخدم ضدك فى المحكمة
    La Comisión confía en que la UNOPS tendrá en cuenta, en su proceso de evaluación de las diversas opciones en materia de desarrollo de sistemas, los sistemas modulares elaborados por el SIIG de las Naciones Unidas y utilizará esas opciones en la medida en que resulten eficaces en función de los costos para las operaciones de la UNOPS. UN وتثق اللجنة في أن المكتب سوف يقوم، أثناء اضطلاعه بعملية تقييم الخيارات المختلفة لتطوير النظم، بوضع وحدات النظم التي طورها نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لﻷمم المتحدة في الاعتبار، وسوف يستخدم هذه الوحدات ما دامت متسمة بفعالية التكلفة في عمليات المكتب.
    Todo lo que digas puede ser y será utilizado en tu contra en un tribunal. Open Subtitles أيما تقولين قد وسوف يستخدم ضدك في قاعة المحكمة
    Esa reversa se utilizará a medida que sea necesario para hacer frente a nuevas emergencias en la región o las necesidades inmediatas que surjan en operaciones ya en marcha. UN وسوف يستخدم على النحو الذي يقتضيه تغطية حالة طارئة جديدة في المنطقة أو احتياجات فورية تتولد أثناء عمليات جارية بالفعل.
    Más adelante en este período, se utilizará para retirar de los sectores el equipo de propiedad de los contingentes y llevarlo a Kigali. UN وسوف يستخدم في آواخر الفترة في سحب المعدات المملوكة للوحدات من القطاعات إلى كيغالي.
    Para la financiación de los créditos se utilizará una unidad monetaria de valor constante que garantice la recuperación de los costos. UN وسوف يستخدم التمويل الائتماني وحدة نقدية ثابتة القيمة لضمان استرداد التكاليف.
    El programa revisado se utilizará por primera vez en el presente período de sesiones de la Comisión. UN وسوف يستخدم جدول اﻷعمال المنقح ﻷول مرة في الدورة الحالية للجنة.
    Un procedimiento análogo se utilizará para redactar la ley equivalente de la República Srpska. UN وسوف يستخدم إجراء مماثل لصياغة قانون مناظر من أجل جمهورية صربسكا.
    De este presupuesto, una suma de 210.900 dólares, a reserva de revisión de costos, se utilizará para realizar las actividades del Programa en 2001. UN وسوف يستخدم مبلغ 900 210 دولار من هذه الميزانية، قبل اعادة احتساب التكاليف، لتنفيذ أنشطة البرنامج في سنة 2001.
    La cantidad de 282.800 dólares, que se consignó con cargo a este presupuesto después del ajuste, se utilizará para ejecutar las actividades del Programa en 2002. UN وسوف يستخدم مبلغ قدره 800 282 دولار رُصدَ من هذه الميزانية بعد اعادة احتساب التكاليف لتنفيذ أنشطة البرنامج في عام 2002.
    Esos programas informáticos se utilizarán en el Centro de Orbitografía Operacional y el centro de control del vehículo de transferencia automatizada. UN وسوف يستخدم تلك البرامجية مركز التخطيط العملياتي للمدارات ومركز التحكم في مركبات النقل المؤتمتة.
    se utilizarán datos de escalas interespecies para una nutria adulta normal, para extrapolar una concentración en el alimento para esta especie. UN وسوف يستخدم التقييس فيما بين الأنواع في ثعالب الماء البالغة العادية لاستخلاص التركيز الغذائي لهذه الأنواع.
    Asimismo, se utilizaría para apoyar asociaciones mundiales para hacer frente a problemas fundamentales en ámbitos en que el PNUD concentraba su labor. UN وسوف يستخدم البرنامج العالمي أيضا لدعم الشراكات العالمية من أجل التصدي للتحديات الرئيسية في المجالات التي ينصب عليها تركيز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Todo lo que diga puede y será usado en su contra en un tribunal. Open Subtitles أيّ شيء ستقوله يمكن وسوف يستخدم ضدّك في المحكمة
    El PNUD ayuda a los países a desarrollar capacidades para analizar de qué manera el comercio, el alivio de la deuda, el acceso a los mercados y las transferencias de tecnología pueden aumentar al máximo los progresos hacia el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, y utilizará esta información en la campaña en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويساعد البرنامج الإنمائي البلدان على تطوير قدراتها على تحليل كيف يمكن للتجارة وتخفيف عبء الديون والوصول إلى الأسواق ونقل التكنولوجيا أن تزيد من التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وسوف يستخدم هذا من أجل توفير معلومات لحملة الأهداف الإنمائية للألفية.
    Dicho instrumento será utilizado por los oficiales de operaciones, los jefes regionales de operaciones y por el equipo encargado de las finanzas para determinar la exactitud y fiabilidad de los datos financieros. UN وسوف يستخدم موظفو العمليات ورؤساء العمليات الإقليميون وفريق الشؤون المالية لوحة المتابعة لتحديد مدى دقة وموثوقية البيانات المالية.
    Este año, comenzó un programa de apoyo agrícola para agricultores. Parte de la cosecha de los agricultores se empleará para proveer de verdura fresca a sus comedores. UN وقد بدأت هذا العام في برنامج توفير الدعم الزراعي للمزارعين، وسوف يستخدم جزء من محاصيل المزارعين في تزويد مقاصفها بالخضر الطازجة.
    Cualquier cosa que digas puede y será utilizada en tu contra en un tribunal. Open Subtitles كل شيء تتفوه به قد وسوف يستخدم ضدك... في محكمة قانونية.
    se usará un pequeño número de categorías útiles. UN وسوف يستخدم عـــدد محدود من الفئـــات المفيـــدة المستهدفة.
    Cualquier cosa que digas podrá ser usada en su contra en la corte. Open Subtitles كلّ ما تقولينه قد وسوف يستخدم ضدّك في المحكمة
    Si no hace uso de ese derecho cualquier cosa que diga podrá y será usada en su contra. Open Subtitles إذا تخلّيت عن ذلك الحقّ، فأيّ شئ تقوله قد وسوف يستخدم ضدّك
    Cualquier cosa que digas puede ser utilizada en tu contra... ante un tribunal. Open Subtitles أي شيء تقوله من الممكن وسوف يستخدم ضدك في محكمة القضاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد