Región VI Sur occidente: Departamentos de San Marcos, Quetzaltenango, Sololá, Totonicapán, Retalhuleu y Suchitepéquez. | UN | والمنطقة السادسة، الجنوبية الغربية: مقاطعات سان ماركوس وكويتـزالتنانغو وسولولا وتوتونيكابان وريتالهوليو وسوتشيتيكويز. |
La más elevada se registra en el departamento de Guatemala, seguido de Izabal, y las más bajas se encuentran en Totonicapán y Sololá. | UN | وسجل أعلى مستوى في مقاطعة غواتيمالا، وتليها ايزابال، وأقل المعدلات وجدت في توتونيكا بان، وسولولا. |
62. A mediados de enero de 1996 se ha producido una invasión masiva de fincas en la zona de Tumbador, San Marcos y Sololá. | UN | ٢٦- وفي منتصف كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، جرى غزو واسع النطاق للمزارع في إل تومبادور وسان ماركوس وسولولا. |
Un miembro del equipo de antropología forense y un estudiante recibieron varias llamadas telefónicas en las cuales les amenazaban de muerte si no abandonaban sus actividades en las exhumaciones de cementerios clandestinos en Alta Verapaz y Sololá. | UN | فقد تلقى أحد أعضاء فريق الطب الشرعي وأحد الطلاب عدة مكالمات هاتفية تهددهما بالقتل إذا لم يكفا عن استخراج الجثث من المقابر السرية في ألتا فيراباس وسولولا. |
Respuesta a las necesidades de las adolescentes y las mujeres en materia de salud reproductiva en el contexto del huracán Stan: intervenciones en refugios e instituciones de atención de salud en San Marcos y Solola | UN | مؤسسة إيكو تلبية احتياجات الصحة الإنجابية للمراهقين والنساء في سياق الإعصار ستان: التدخلات في الملاجئ والمؤسسات الصحية في سان ماركوس وسولولا |
Se distribuyeron 4,266.45 quintales de leche en 5,434 escuelas, beneficiando en 1997 a 242,126 alumnos de Alta y Baja Verapaz, Sololá, Totonicapán, Quetzaltenango, San Marcos, Quiché y Huhuetenango. | UN | وقد جرى توزيع 266.45 4 قنطار لبن على 434 5 مدرسة في عام 1997، واستفاد منها 126 242 تلميذا في مقاطعات ألتا فيراباس وباخا فيراباس وسولولا وتوتونيكابان وكتسالتينانغو وسان ماركوس وكيتشه وأوهويتينانغو. |
Región III, comprende las comunidades lingüísticas, kiche, Awkateco, Uspanteco, Ixil, Sakapulteco; asentadas en los departamentos de Quetzaltenago, El Quiché, Sololá, Totonicapán, Suchitepéquez y Retalhuleu. | UN | المنطقة الثالثة، وتضم المجموعات اللغوية التالية: كيتشه، أوكاتيكو، أوسبانتيكو، إيكسيل، ساكابولتيكو، التي تقع في مقاطعات كيتسالتينانغو وإل كيتشه وسولولا وتوتونيكابان وسوتشيتيبيكيس وريتالوليو. |
22. El Programa abarca actualmente los municipios de Chimaltenango, Quetzaltenango, Alta Verapaz, Baja Verapaz y Sololá. | UN | 22- ويشمل النطاق الجغرافي للبرنامج في الوقت الحاضر محافظات شيمالتينانغو وكيتزالتينانغو وفيراباث وسولولا. |
En los departamentos de Alta Verapaz, Sololá, Huehuetenango, Izabal, Totonicapán y El Quiché, la RMM supera las 175 muertes por 100,000 nacidos vivos. | UN | وفي مقاطعات ألتا فيراباس وسولولا وأويويتينانغو وإيسابال وتوتونيكابان وإل كيتشه، تزيد النسبة على 175 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي. |
Sin embargo le preocupa que las cifras más elevadas de mortalidad materna e infantil se dan en los departamentos de Alta Verapaz, Huehuetenango, Sololá y Totonicapán, que tienen entre el 76% y el 100% de población indígena. | UN | غير أنها تلاحظ بقلق أن أعلى الأرقام المتعلقة بوفيات الأمهات والرضّع تلاحظ في محافظات آلتا فيراباس وهويهويتنانغو وسولولا وتوتونيكابان، المأهولة بنسبة 76 إلى 100 في المائة بالشعوب الأصلية. |
El Comité recomienda que el Estado parte tome medidas con carácter urgente para garantizar el acceso al agua potable a todas las comunidades indígenas afectadas en particular en las zonas de San Marcos, Huehuetenango, el Quiché y Sololá. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير عاجلة لضمان حصول جميع الشعوب الأصلية المتأثرة على الماء الصالح للشرب، وخاصة في مناطق سان ماركوس وهويهويتنانغو وإلكيتشه وسولولا. |
However, it is concerned that the highest maternal and infant mortality figures are in the departments of Alta Verapaz, Huehuetenango, Sololá and Totonicapán, where the indigenous population accounts for between 76 and 100 per cent of the total population. | UN | غير أنها تلاحظ بقلق أن أعلى الأرقام المتعلقة بوفيات الأمهات والرضّع تلاحظ في محافظات آلتا فيراباس وهوهوتنانغو وسولولا وتوتونيكابان، المأهولة بنسبة 76 إلى 100 في المائة بالشعوب الأصلية. |
The Committee recommends that the State party take urgent steps to ensure access to safe drinking water for all the indigenous communities in question, in particular in the areas of San Marcos, Huehuetenango, Quiché and Sololá. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير عاجلة لضمان حصول جميع الشعوب الأصلية المتأثرة على الماء الصالح للشرب، وخاصة في مناطق سان ماركوس وهوهوتنانغو وإلكيشيه وسولولا. |
10. Los miembros de la misión visitaron los departamentos de Huehuetenango, El Quiché y Sololá con miras a obtener información acerca de las condiciones sobre el terreno y los recursos necesarios para el posible establecimiento de oficinas regionales. | UN | ١٠ - وزار أعضاء البعثة محافظات هويهويتينانغو، والكيتشي، وسولولا بهدف الحصول على معلومات تتعلق بالظروف الميدانية ومتطلبات إنشاء مكاتب إقليمية محتملة. |
Por el contrario, la inscripción femenina es menor a la media nacional en Petén, Chiquimula, Jalapa, Sololá, San Marcos, Huehuetenango, Quiché, Alta Verapaz y Totonicapán, este último con un 22%. | UN | وعلى عكس ذلك فإن التسجيل الانتخابي النسائي أقل من المعدل الوطني في بيتين وتشيكيمولا وخالابا وسولولا وسان ماركوس وهويهويتينانغو وكيتشه وألتا فيراباس، ويبلغ أدنى مستوى له في توتونيكابان، حيث تبلغ النسبة ٢٢ في المائة. |
Por el contrario, el nivel de inscripción es inferior a la media nacional en Izabal, Huehuetenango, Sololá, Escuintla, Petén, Totonicapán, Quiché y Alta Verapaz; los tres últimos con una inscripción en torno al 50% de la población mayor de 18 años. | UN | وفي المقابل، يقل مستوى التسجيل عن المعدل الوطني في إيسابال وهويهويتينانغو وسولولا وإسكوينتلا وبيتين وتوتونيكابان وكيتشه وألتا فيراباس. وبلغ التسجيل في المقاطعات الثلاث اﻷخيرة زهاء ٥٠ في المائة من السكان الذين يزيد عمرهم على ١٨ عاما. |
Se encuentra proyectado aumentar en un 40% de las niñas inscritas el número de niñas becadas por escuela, para cubrir en los próximos cinco años a 36,000 niñas en 2,000 escuelas de los departamentos de Alta y Baja Verapaz, San Marcos, Quiché, Chimaltenango, Sololá y Totonicapán. | UN | والمزمع تحقيق زيادة بنسبة 40 في المائة في عدد الطفلات المقيدات الحاصلات على المنح الدراسية في كل مدرسة، للعمل في الأعوام الخمسة المقبلة على شمول 000 36 طفلة في 000 2 مدرسة في مقاطعات ألتا فيراباس وباخا فيراباس وسان ماركوس وكيتشه وتشيمالتينانغو وسولولا وتوتونيكابان. |
En 1997 se suministró 24,682,963 unidades por mes en los departamentos de San Marcos, Retalhuleu, Sololá y Huehuetenango con un costo por mes de Q.16,783,989.84, lo cual se completó con la cobertura de varios municipios de la región Chortí gracias al apoyo de FONAPAZ. | UN | وفي عام 1997، كانت تقدم 963 682 24 وجبة شهريا في مقاطعات سان ماركوس وريتالهويلا وسولولا وأوهويتينانغو، بتكلفة شهرية قدرها 989.84 783 16 كتسال، شاركت فيها مختلف بلديات منطقة تشورتي بفضل دعم الصندوق الوطني للسلام. |
Asimismo, se brindó asistencia técnica en producción y administración a 5.059 mujeres que ejecutan proyectos pecuarios, agrícolas, artesanales y de servicio en los departamentos de Baja Verapaz, Chiquimula, Huhuetenango, Quiché, El Petén, Sololá y Suchitepéquez, San Marcos y Retalhuleu. | UN | كما قُدمت مساعدة تقنية في مجالي الإنتاج والإدارة لما يعادل 059 5 امرأة منخرطة في مشاريع تتصل بتربية الماشية والزراعة والحرف والخدمات في إدارات باخا فيراباث وتشيكيمولا وويويتينانغو وكيتشي وبيتين وسولولا وسوتشيتيباكث وسان ماركوس وريتالوليو. |
Las oficinas regionales de Huehuetenango y Solola se convertirán en suboficinas, coordinadas por la oficina de Quetzaltenango, y se añadirán a las dos suboficinas ya existentes en Cantabal y Nebaj. | UN | وسيحول المكتبان الإقليميان في هوييهو تينانغو وسولولا إلى مكتبين فرعيين (تحت تنسيق مكتب كويتزالتنانغو) بالإضافة إلى المكتبين الفرعيين القائمين بالفعل في كانتابال ونيباج. |
8. Tratamiento de oncocercosis. La medicación masiva con Invermectina, a 511 localidades de 30 municipios de 7 departamentos: Chimaltenango, Suchitepéquez, Escuintla, Solola, Santa Rosa, Guatemala y Huehuetenango, constituye la principal medida de tratamiento para eliminar la microfilia de la oncocercosis en la población infectada del país. | UN | 8- معالجة الأنكوسركية - تتمثل الطريقة الرئيسية للقضاء على مرض الأنكوسركية ميكروفيلاري لدى المصابين من سكان البلد في العلاج المكثف بمادة إيفرمكتين في 511 بلدة تتوزع على 30 بلدية و7 إدارات (تشيمالتينانغو وسوتشيتيبيكث وإسكوينتلا وسولولا وسانتا روزا وغواتيمالا وويويتينانغو). |