ويكيبيديا

    "وسياسات التنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y políticas de desarrollo
        
    • y las políticas de desarrollo
        
    • y de desarrollo
        
    • y la política de desarrollo
        
    • y de las políticas de desarrollo
        
    • y políticas para el desarrollo
        
    Examina las estrategias, planes y políticas de desarrollo industrial de los países de la región y presenta propuestas para acelerar el proceso de desarrollo industrial; UN استعراض استراتيجيات وخطط وسياسات التنمية الصناعية لبلدان المنطقة وتقديم مقترحات للتعجيل بعملية التنمية الصناعية؛
    Comisión Económica para África: cuestiones y políticas de desarrollo UN اللجنــة الاقتصادية ﻷفريقيا: قضايا وسياسات التنمية
    Este subprograma será ejecutado por la División de Cuestiones y políticas de desarrollo Social. UN لغربي آسيا ٢٠-٢٦ ستنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة قضايا وسياسات التنمية الاجتماعية.
    También han influido en la disminución de la producción alimentaria el descuido de la agricultura y las políticas de desarrollo rural, y la inestabilidad política. UN بل هناك عوامل أخرى تعمل على تدهور الانتاج الغذائي منها اهمال الزراعة وسياسات التنمية الريفية والاضطرابات السياسية.
    Segundo, se examinan nuevamente desde el punto de vista de las diferencias en función del género todas las estructuras sociales, políticas y económicas y las políticas de desarrollo. UN وثانيا، إعادة فحص جميع الهياكل الاجتماعية والسياسية والاقتصادية وسياسات التنمية من منظور أوجه الاختلاف الجنسانية.
    Una salida sería aprobar una estrategia de gestión integrada que tuviera en cuenta todos los factores en la formulación de planes y políticas de desarrollo sostenible. UN ويمكن القيام بذلك باعتماد استراتيجية متكاملة لﻹدارة تراعى فيها جميع العوامل عند وضع خطط وسياسات التنمية المستدامة.
    CEPA: cuestiones y políticas de desarrollo UN اللجنة الاقتصادية لأفريقيا: قضايا وسياسات التنمية
    100. En algunos PMA ya existen disposiciones nacionales para un diálogo amplio sobre las cuestiones y políticas de desarrollo que incluya a todos. UN 100- وفي بعض أقل البلدان نمواً توجد بالفعل ترتيبات وطنية لقيام حوار على أساس عريض وشامل بشأن قضايا وسياسات التنمية.
    :: Contribuir a la elaboración de estrategias y políticas de desarrollo rural; UN :: الإسهام بمدخلات في استراتيجيات وسياسات التنمية الريفية؛
    La integración y la inclusión del deporte para el desarrollo y la paz en los programas y políticas de desarrollo resultan esenciales en ese sentido. UN وإدراج الرياضة ودمجها في الأنشطة الرئيسية للتنمية والسلام في برامج وسياسات التنمية عامل أساسي في هذا الصدد.
    Insta a la Comisión a que aplique las recomendaciones que figuran en el informe respecto de la incorporación de la perspectiva de la discapidad en los programas y políticas de desarrollo. UN وحثّ اللجنة على اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة في التقرير بشأن تعميم منظور الإعاقة في برامج وسياسات التنمية.
    C. Políticas sobre distribución de la población y políticas de desarrollo UN جيم - سياسات توزيع السكان وسياسات التنمية
    2. DIVISIÓN DE CUESTIONES y políticas de desarrollo ECONÓMICO UN ٢ - شعبة مسائل وسياسات التنمية الاقتصادية
    3. DIVISIÓN DE CUESTIONES y políticas de desarrollo SOCIAL UN ٣ - شعبة مسائل وسياسات التنمية الاجتماعية
    La División tiene la responsabilidad de reunir y procesar datos necesarios para la formulación, supervisión y evaluación de planes y políticas de desarrollo mediante el empleo de la tecnología moderna de la información en el sector público en los planos central y subnacional. UN تتولى الشعبة مسؤولية جمع وتجهيز البيانات اللازمة لصياغة ورصد وتقييم قضايا وسياسات التنمية عن طريق الاستعانة بالتكنولوجيا الحديثة للمعلومات في القطاع العام على المستويين المركزي ودون الوطني.
    Por lo tanto, los criterios de inversión pública están determinados por las estrategias, los objetivos y las políticas de desarrollo sectorial a medio y largo plazo. UN ولذلك فإن معايير الاستثمارات الحكومية تهتدي باستراتيجيات وأهداف وسياسات التنمية القطاعية في المدى المتوسط والبعيد.
    Al nivel nacional, las iniciativas deberían tener una mayor coordinación y una mejor cohesión entre las políticas migratorias y las políticas de desarrollo. UN وعلى الصعيد الوطني ينبغي اتخاذ زمام مبادرات تهدف إلى تحقيق تنسيق أكبر وتماسك أفضل بين سياسات الهجرة وسياسات التنمية.
    El Centro continuará su colaboración con los gobiernos para garantizar que el comercio se incorpore plenamente en todos los planes y las políticas de desarrollo nacional. UN وسيواصل المركز العمل مع الحكومات من أجل كفالة إدماج التجارة بشكل كامل في خطط وسياسات التنمية الوطنية.
    El CCI continuará su colaboración con los gobiernos para garantizar que el comercio se incorpore plenamente en todos los planes y las políticas de desarrollo nacional. UN وسيواصل المركز العمل مع الحكومات لكفالة إدماج التجارة بصورة كاملة في خطط وسياسات التنمية الوطنية.
    Yilmar Akyuz, Jefe de la Subdivisión de Políticas Macroeconómicas y de desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN يلمار اكيوز، رئيس فرع الاقتصاد الكلي وسياسات التنمية بمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Por ejemplo, el PNUMA, en colaboración con la UNCTAD ha promovido la realización de unos estudios monográficos sobre los efectos que tienen en el medio ambiente la liberalización del comercio y la política de desarrollo sostenible de los recursos naturales. UN وعلى سبيل المثال، أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع الأونكتاد، سلسلة من دراسات الحالة بشأن آثار تحرير التجارة وسياسات التنمية المستدامة للموارد الطبيعية.
    Ese lenguaje refleja un consenso entre los responsables económicos no sólo en el marco de las políticas económicas - el consenso de Washington -, sino también en cuanto a las finalidades y los objetivos del ajuste estructural y de las políticas de desarrollo. UN وهذه التعبيرات تعكس توافقا في اﻵراء بين المسؤولين الاقتصاديين بشأن إطار السياسات الاقتصادية - توافق آراء واشنطن - كما تعكس أيضا توافقا في اﻵراء بشأن غايات وأهداف التكيف الهيكلي وسياسات التنمية.
    Reconociendo la importante función de las iniciativas de desarrollo en los planos local y regional de los países en transición, se celebró un curso práctico sobre estrategias y políticas para el desarrollo regional. UN واعترافا بالدور الهام للمبادرات اﻹنمائية المحلية واﻹقليمية في الفترة الانتقالية، تم عقد حلقة عمل بشأن استراتيجيات وسياسات التنمية اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد