Medidas conexas en relación con el propuesto nuevo Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y política de la competencia | UN | اﻹجــراء ذي الصلــة فيما يتعلق بفريــق الخبراء الحكومــي الدولــي الجديــد المقترح المعني بقانــون وسياسة المنافسة |
Expertos en Derecho y política de la competencia 15 | UN | الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة 16 |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, Grupo intergubernamental de expertos en derecho y política de la competencia | UN | الأونكتاد، فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة |
Las regulación puede duplicar el derecho y la política de la competencia. | UN | ● إن اللوائح التنظيمية يمكن أن تستنسخ قانون وسياسة المنافسة. |
- La regulación puede duplicar el derecho y la política de la competencia. | UN | ● إن اللوائح التنظيمية يمكن أن يتولد عنها قانون وسياسة المنافسة. |
ii) ¿Cuáles son los sectores afectados por los posibles conflictos entre las normas reguladoras y la política de competencia desde el punto de vista de la protección del bienestar de los consumidores? | UN | `2` ما هي القطاعات التي تتأثر بالتعارض المحتمل بين التنظيم وسياسة المنافسة لصون رفاه المستهلك؟ |
- Empresa, inversión y política de competencia. | UN | :: مؤسسات الأعمال والاستثمار وسياسة المنافسة. |
INSTRUMENTOS DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN MATERIA DE DERECHO y política de la competencia | UN | صكوك التعاون الدولي بشأن قانون وسياسة المنافسة |
Y FORMACIÓN SOBRE DERECHO y política de la competencia | UN | والتدريبية المتعلقة بقانون وسياسة المنافسة |
En el capítulo II se describe la experiencia adquirida en materia de cooperación en cuestiones de derecho y política de la competencia. | UN | ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قانون وسياسة المنافسة. |
INSTRUMENTOS DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN MATERIA DE DERECHO y política de la competencia | UN | صكوك التعاون الدولي بشأن قانون وسياسة المنافسة |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DE FOMENTO DE LA CAPACIDAD Y ASISTENCIA TÉCNICA SOBRE DERECHO y política de la competencia | UN | استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قانون وسياسة المنافسة |
Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y política de la competencia | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة |
Su Grupo apoyaba plenamente la prosecución de la labor de la UNCTAD en la esfera del derecho y la política de la competencia. | UN | وقال إن مجموعته تؤيد تأييدا كاملا مواصلة عمل اﻷونكتاد في ميدان قانون وسياسة المنافسة. |
derecho y la política de la competencia 33 3. Instrumentos multilaterales y plurilaterales relativos | UN | المرفق الثالث - الصكوك المتعددة الأطراف التي تتناول قانون المنافسة وسياسة المنافسة |
El objetivo del curso era que los países caribeños conocieran mejor los principales principios y la aplicación del derecho y la política de la competencia. | UN | وقد تمثل الهدف من الحلقة في تعزيز معرفة بلدان الكاريبي بالمبادئ والتطبيقات الرئيسية لقانون وسياسة المنافسة. |
con el Derecho y la política de la competencia Proyecto de comentarios sobre los posibles elementos del proyecto | UN | سلسلة دراسات الأونكتاد بشأن قضايا قانون وسياسة المنافسة |
En el recuadro 2 se exponen las nociones básicas sobre el mercado pertinente y la definición de mercado en el derecho y la política de la competencia. | UN | ويبين في الإطار 2 التعليل الأساسي فيما يتعلق بالسوق ذات الصلة وتعريف السوق في قانون وسياسة المنافسة. |
El grupo de estudio de los reglamentos oficiales, etc., y la política de competencia se compone esencialmente de expertos de terceras partes, que la CLC convoca de vez en cuando. | UN | ويتألف أساسا الفريق الدراسي المعني بقرارات الحكومة الخ ... وسياسة المنافسة من خبراء من أطراف ثالثة دعتهم لجنة الممارسات التجارية المشروعة الى الانعقاد من حين ﻵخر. |
D. Medidas antidumping y política de competencia | UN | دال- تدابير مكافحة اﻹغراق وسياسة المنافسة |
El Acuerdo sobre medidas en materia de inversiones relacionadas con el comercio prevé también una posible ampliación de su ámbito para incluir las inversiones y la política en materia de competencia. | UN | ونص اتفاق تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة أيضا على إمكان توسيع نطاق الاتفاق ليشمل الاستثمار وسياسة المنافسة. |
Dos elementos clave para lograr ese objetivo eran las políticas de consumo y de competencia. | UN | وهناك عنصران رئيسيان لتحقيق هذه الغاية، وهما سياسة حماية المستهلك وسياسة المنافسة. |
Además, la UNCTAD debería incorporar en los términos de referencia de los cursos ordinarios de formación previstos en el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok el tema de leyes y políticas de competencia. | UN | :: وعلاوة على ذلك، ينبغي للأونكتاد أن يدرج موضوع قانون وسياسة المنافسة في اختصاصات دورات التدريب المنتظمة المنصوص عليها في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك. |
Los participantes intercambiaron asimismo información en materia de redacción y adopción de leyes y políticas de la competencia y compartieron experiencias en la tramitación de varios casos. | UN | كما تبادل المشاركون المعارف في ميدان صوغ واعتماد قانون وسياسة المنافسة وتقاسموا الخبرات لمعالجة قضايا مختلفة. |
Elementos que se deberán tener en cuenta al aplicar el derecho y las políticas de la competencia al sector no estructurado, en particular su carácter, su participación en el mercado y las correspondientes disposiciones legales. | UN | :: العناصر التي ينبغي النظر فيها عند تطبيق قانون وسياسة المنافسة على القطاع غير الرسمي، بما في ذلك طبيعة هذا القطاع، وحصته السوقية، والأحكام القانونية ذات الصلة؛ |
En el curso de este examen, el Consejo estudiará si el Acuerdo debe complementarse con disposiciones relativas a la política en materia de inversiones y competencia. | UN | وينظر المجلس أثناء هذه المراجعة ما إذا كان من الضروري استكمال الاتفاق بأحكام عن سياسة الاستثمار وسياسة المنافسة. |
La Conferencia reafirmó el papel fundamental de las leyes y las políticas en materia de competencia en el logro de un sólido desarrollo económico; además, la mayoría de los Estados Miembros opinaron que el comercio y la competencia debía seguir siendo una esfera prioritaria de la labor de la UNCTAD. | UN | وأكد المؤتمر الدور الرئيسي لقانون وسياسة المنافسة في تحقيق التنمية الاقتصادية السليمة، وذهبت معظم الدول اﻷعضاء إلى أن التجارة والمنافسة ينبغي أن يظلا مجالا من مجالات العمل ذات اﻷولوية في اﻷونكتاد. |
El derecho y la política de la competencia y los problemas de regulación pueden interferirse recíprocamente de cuatro maneras: | UN | وهناك أربع طرق يمكن أن تتفاعل بها مشاكل قانون وسياسة المنافسة من جهة، ومشاكل التنظيم من جهة ثانية. |