ويكيبيديا

    "وسيتم تقديم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se presentará
        
    • se presentarán
        
    • se prestará
        
    • se prestarán
        
    • se proporcionarán
        
    • se proporcionará
        
    • se impartirá
        
    • se facilitará
        
    Se están estudiando los resultados y se presentará un informe resumido al Consejo. UN ويجري اﻵن دراسة النتائج التي خلص اليها هذا التحقيق، وسيتم تقديم تقرير موجز عن ذلك الى المجلس.
    En un breve plazo de tiempo se presentará el segundo informe periódico del Reino Unido. UN وسيتم تقديم تقرير المملكة المتحدة الدوري الثاني عمﱠا قريب.
    Las opiniones sobre cualquier propuesta de enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención se presentarán debidamente una vez recibidas. UN وسيتم تقديم الآراء بشأن أي اقتراح لتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، على النحو الواجب، عند تلقيها.
    Ambos textos se presentarán al Comité para su aprobación en su 72° período de sesiones. UN وسيتم تقديم النصين كليهما إلى الدورة الثانية والسبعين للجنة من أجل اعتمادهما.
    También se prestará apoyo a los programas regionales y subregionales de integración y cooperación económicas. UN وسيتم تقديم الدعم أيضا إلى برامج التكامل والتعاون الاقتصاديين الاقليمية ودون الاقليمية.
    También se prestará apoyo a los programas regionales y subregionales de integración y cooperación económicas. UN وسيتم تقديم الدعم أيضا إلى برامج التكامل والتعاون الاقتصاديين الاقليمية ودون الاقليمية.
    se prestarán servicios de asesoramiento técnico a las agrupaciones económicas subregionales. UN وسيتم تقديم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    se proporcionarán detalles del caso cuando acabe el proceso policial o judicial. UN وسيتم تقديم مزيد من التفاصيل حول هذه القضية حالما يتم الانتهاء من الإجراءات التي تقوم بها الشرطة أو القضاء.
    En el período de sesiones de 1995 se presentará un proyecto de ley para fortalecer la protección de los menores. UN وسيتم تقديم مشروع قانون لتعزيز حماية القاصرين الى البرلمان أثناء دورته لعام ١٩٩٥.
    En la segunda parte del primer período de sesiones se presentará para su examen un proyecto de programa provisional del segundo período de sesiones de la Comisión. UN وسيتم تقديم مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة للنظر فيه في الجزء الثاني من الدورة اﻷولى.
    El proyecto del plan de acción nacional del Gobierno de Nigeria para la aplicación de la Plataforma se presentará en breve a la División para el Adelanto de la Mujer. UN وسيتم تقديم مشروع خطة عمل حكومتها لتنفيذ منهاج العمل قريبا إلى شعبة النهوض بالمرأة.
    se presentará una resolución similar durante el período de sesiones en curso. UN وسيتم تقديم قرار مماثل أثناء الدورة الحالية.
    Ambos niveles de gobierno se han puesto de acuerdo en una serie de reformas sólidas y equilibradas, y en breve se presentará la ley sobre los cambios propuestos. UN وقد وافق مستويا الحكومة كلاهما على حزمة قوية ومتوازنة من اﻹصلاحات، وسيتم تقديم تشريع بشأن التغييرات المقترحة.
    Los saldos pendientes desde hace tiempo que no pueden liquidarse se presentarán a la Sede acompañados de una solicitud de amortización. UN وسيتم تقديم الأرصدة غير المسددة منذ فترة طويلة، والتي لا يمكن تسديدها، إلى المقر مع طلب باتخاذ إجراء بشطبها.
    se presentarán versiones actualizadas de la estrategia cuando proceda. UN وسيتم تقديم صيغ مستكملة من الاستراتيجية عند ظهور حاجة إلى ذلك.
    Los informes compilados de las evaluaciones se presentarán al Consejo de Administración en su 24º período de sesiones, que se celebrará en 2007, que se celebrará como documento de información. UN وسيتم تقديم التقارير المجمعة للتقييمات كوثيقة معلومات إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين في 2007.
    se prestará apoyo a esa oficina para que refuerce su funcionamiento. UN وسيتم تقديم الدعم لهذا المكتب لتقوية مهامه.
    se prestará asistencia a instituciones de capacitación de los países en desarrollo para modernizar y elaborar planes de estudio para el desarrollo de la gestión, mejorar los métodos de capacitación y diseñar módulos de capacitación para el personal administrativo superior a fin de aumentar su capacidad. UN وسيتم تقديم المساعدة لمؤسسات التدريب في البلدان النامية ولتحديث وتطوير مناهج تطوير اﻹدارة ولتحسين طرق التدريب وتصميم مواد تدريب لﻹداريين اﻷقدم من أجل النهوض بمهاراتهم.
    se prestará especial apoyo a los países de Africa y los países menos adelantados, los países sin litoral y los países en desarrollo insulares, y a los países que se encuentran en transición hacia la economía de mercado. UN وسيتم تقديم دعم خاص الى البلدان الافريقية وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية، والبلدان المارة بمرحلة انتقالية الى اقتصاد سوقي.
    se prestarán servicios de asesoramiento técnico a las agrupaciones económicas subregionales. UN وسيتم تقديم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    se proporcionarán detalles adicionales sin demora. UN وسيتم تقديم المزيد من التفاصيل دون إبطاء.
    se proporcionará más información al respecto en una adición a ese documento. UN وسيتم تقديم معلومات إضافية في إضافات لهذه الوثيقة.
    Los resultados del estudio se presentarán durante seminarios organizados para los interesados en los planos nacional y regional, en los que se impartirá además capacitación sobre la metodología. UN وسيتم تقديم نتائج الدراسة وتوفير التدريب على المنهجية في حلقات عمل لأصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    El Gobierno de Barbados está ultimando un proyecto de legislación a este respecto y se facilitará información en el futuro cuando se considere pertinente. UN بلغت حكومة بربادوس حاليا المراحل النهائية من وضع هذا التشريع، وسيتم تقديم المعلومات في المستقبل، متى كانت ذات صلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد