ويكيبيديا

    "وسيتم تقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se evaluarán
        
    • se evaluará
        
    • se evaluaría
        
    • serán evaluados
        
    • serán evaluadas
        
    Los resultados de la campaña se evaluarán en 2006, pero se prevé que no alcanzarán los objetivos por falta de recursos. UN وسيتم تقييم نتائج الحملة في عام 2006، لكن من المتوقع أن لا يتحقق ذلك الهدف بسبب نقص الموارد.
    Se considera que la introducción de cuotas o metas es una forma eficaz de subsanar dicha discrepancia y se evaluarán en los casos en que hayan dado resultado. UN ويعتبر استحداث الحصص أو اﻷهداف وسيلة فعالة لسد هذه الفجوة، وسيتم تقييم ذلك كلما كانت هناك نتائج تتطلب التقييم.
    Estos datos se evaluarán en lo referente a su aplicabilidad a las necesidades de la Comisión. UN وسيتم تقييم هذه البروتوكولات لتحديد قابليتها للتطبيق على احتياجات اللجنة.
    Esto se evaluará asimismo en el próximo informe periódico de Israel. UN وسيتم تقييم ذلك في تقرير إسرائيل الدوري المقبل أيضاً.
    El grado de la rendición de cuentas se evaluará cuando se examinen estos informes que los Estados Partes han convenido en presentar. UN وسيتم تقييم هذه المكاشفة عند النظر في هذه التقارير التي وافقت الدول الأطراف على تقديمها.
    La labor de los representantes residentes se evaluaría sobre la base de la realización de las metas fijadas para 1997. UN وسيتم تقييم أداء الممثلين المقيمين في ضوء تحقيق اﻷهداف التي وضعت لعام ١٩٩٧.
    Los programas básicos serán evaluados independientemente y sus resultados serán examinados por todos los copartícipes. UN وسيتم تقييم البرامج اﻷساسية بشكل مستقل واستعراض النتائج مع جميع الشركاء.
    se evaluarán los resultados de esta actividad para ver si puede repetírsela a escala mayor; UN وسيتم تقييم هذا النشاط من أجل تكراره على نطاق أوسع؛
    Los resultados de la capacitación se evaluarán mediante pruebas. UN وسيتم تقييم نتائج التدريب من خلال إجراء تمارين اختبارية.
    Hasta que se conozcan los resultados del examen estratégico, se evaluarán atentamente las nuevas iniciativas para asegurar que se preste especial atención a las actividades básicas. UN وسيتم تقييم المبادرات الجديدة بعناية لضمان التركيز على الأنشطة الأساسية في انتظار نتائج الاستعراض الاستراتيجي.
    Los componentes cuyo costo supere cierto umbral se evaluarán por medio de un análisis de viabilidad. UN وسيتم تقييم المكونات التي تتجاوز عتبة معينة من التكاليف وذلك عبر تحليل دراسة الجدوى.
    Los progresos alcanzados en la reducción de la pobreza se evaluarán utilizando un conjunto de indicadores clave. UN وسيتم تقييم التقدم المحرز نحو الحد من الفقر باستخدام مجموعة من المؤشرات الرئيسية.
    se evaluarán y tratarán las prácticas y el efecto de los sistemas de justicia de menores a fin de armonizarlos con las normas internacionales. UN وسيتم تقييم الممارسات المتبعة في نظم قضاء الأحداث وأثر هذه الممارسات والعمل على جعلها متفقة والمعايير الدولية.
    se evaluará con atención la experiencia adquirida con este método a fin de determinar su eficacia y rentabilidad. UN وسيتم تقييم التجربة المكتسبة من هذا النهج بعناية لتحديد فعاليته وكفايته من حيث التكلفة.
    La actividad piloto se evaluará en 2004 para extraer las lecciones correspondientes. UN وسيتم تقييم هذا التدريب الرائد عام 2004 لاستخلاص الدروس.
    Esta nueva iniciativa se evaluará al concluir el primer año y en ese momento se determinarán las necesidades a más largo plazo y se efectuará el pedido correspondiente. UN وسيتم تقييم تلك المبادرة الجديدة بعد السنة الأولى، وعندها سيتم تحديد المتطلبات الأطول أمدا والمطالبة بها.
    La marcha de los trabajos se evaluará anualmente. UN وسيتم تقييم التقدم المحرز على أساس سنوي.
    se evaluará periódicamente la viabilidad de los distintos productos estadísticos. UN وسيتم تقييم جدوى مختلف المنتجات الإحصائية بصورة دورية.
    se evaluará periódicamente la viabilidad de los distintos productos estadísticos. UN وسيتم تقييم جدوى مختلف المنتجات الإحصائية بصورة دورية.
    La labor de los representantes residentes se evaluaría sobre la base de la realización de las metas fijadas para 1997. UN وسيتم تقييم أداء الممثلين المقيمين في ضوء تحقيق اﻷهداف التي وضعت لعام ١٩٩٧.
    Todos los programas regionales serán evaluados a su término. UN وسيتم تقييم كل البرامج اﻹقليمية عقب انتهائها.
    Esas manifestaciones de interés y las propuestas consiguientes serán evaluadas por los equipos científicos de aplicación, habiendo uno para cada tema. UN وسيتم تقييم طلبات التعبير عن الاهتمام هذه وما يعقبها من مقترحات بواسطة أفرقة تطبيق العلوم، واحد لكل موضوع من المواضيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد