ويكيبيديا

    "وسيتم وضع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se elaborarán
        
    • se elaborará
        
    • se formulará
        
    • se establecerán
        
    • se formularán
        
    • se pondrán en marcha
        
    • se preparará
        
    • se establecerá
        
    • se establecerían
        
    • se van a establecer
        
    se elaborarán estrategias específicas con los Comités Nacionales o las oficinas exteriores interesados. UN وسيتم وضع استراتيجيات محــددة مــع اللجــان الوطنيـة أو المكاتب الميدانية المعنية.
    Los planes de trabajo de esas tres redes se elaborarán en estrecha colaboración con el Mecanismo Mundial. UN وسيتم وضع خطط عمل هذه الشبكات الثلاث بالتعاون الوثيق مع الآلية العالمية.
    se elaborará una metodología en el plano regional para analizar los cambios de la situación de la mujer en cada región. UN وسيتم وضع منهجية على المستوى اﻹقليمي لتحليل المتغيرات في حالة المرأة في كل منطقة على حدة.
    Sobre la base de los resultados del estudio se formulará un programa técnico en relación con la estrategia de política de salud. UN وسيتم وضع برنامج تقني بشأن استراتيجية السياسة العامة في مجال الصحة استناداً إلى نتائج هذه الدراسة.
    se establecerán mecanismos de alerta mediante el intercambio de información desde las primeras etapas. UN وسيتم وضع ترتيبات للإنذار عن طريق تبادل المعلومات في موعد مبكر.
    se formularán los criterios para seleccionar esas organizaciones. UN وسيتم وضع المعايير اللازمة لاختيار هذه المنظمات.
    En el futuro se pondrán en marcha programas similares en otras ciudades. UN وسيتم وضع برامج مماثلة في مدن أخرى في المستقبل.
    Tras el establecimiento de la Oficina de Ética se han reforzado estos programas y se elaborarán otros nuevos para satisfacer las necesidades que vayan surgiendo. UN وتعززت هذه البرامج بإنشاء مكتب الأخلاقيات، وسيتم وضع برامج جديدة لتلبية الاحتياجات المتنامية.
    Esas directrices se elaborarán en 2006. UN وسيتم وضع هذه المبادئ التوجيهية خلال عام 2006.
    se elaborarán y aplicarán directrices y estrategias dirigidas a los posibles donantes y fuentes de financiación no tradicionales. UN وسيتم وضع وتطبيق مبادئ توجيهية واستراتيجيات من أجل استهداف الجهات المانحة المحتملة ومصادر التمويل غير التقليدية.
    se elaborarán y aplicarán directrices y estrategias dirigidas a los posibles donantes y fuentes de financiación no tradicionales. UN وسيتم وضع وتطبيق مبادئ توجيهية واستراتيجيات لاستهداف المانحين المحتملين ومصادر التمويل غير التقليدية.
    se elaborará un manual sobre reglas y procedimientos en materia de actividades operacionales para todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وسيتم وضع كتيب موحد لمنظومة اﻷمم المتحدة عن القواعد واﻹجراءات المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية.
    se elaborará un nuevo sistema estándar de computadoras de oficinas exteriores para dar mejor apoyo a la administración de programas y a las operaciones. UN وسيتم وضع نظام عادي جديد للحواسيب في المكاتب الميدانية لزيادة دعم إدارة البرامج والعمليات.
    A finales de 2004 se elaborará una estrategia viable de aplicación. UN وسيتم وضع استراتيجية عملية للتنفيذ خلال الجزء الأخير من عام 2004.
    La política de evaluación del UNFPA se formulará en 2008. UN وسيتم وضع سياسة صندوق السكان للتقييم في عام 2008.
    se establecerán límites a la extensión de cada sección del informe. UN وسيتم وضع حد أقصى لطول كل فرع من فروع التقرير.
    se formularán dos o tres posibles situaciones hipotéticas con distintos niveles de ambición supuestos para el control del mercurio. UN وسيتم وضع سيناريوهين أو ثلاثة سيناريوهات للانبعاثات الجوية للزئبق ذات مستويات طموح مختلفة للتحكم في انبعاثات الزئبق.
    se pondrán en marcha los mecanismos adecuados para garantizar una transición progresiva de las actividades de mantenimiento de la paz a otras más relacionadas con la consolidación de la paz. UN وسيتم وضع آليات مناسبة لضمان الانتقال التدريجي من حفظ السلام إلى مسائل متصلة بقدر أكبر ببناء السلام وتوطيد السلام.
    El informe final se preparará tras la clausura de la Reunión bajo la dirección de la Presidencia. UN وسيتم وضع التقرير النهائي بإشراف الرئيس بعد انتهاء الاجتماع.
    Una estrategia completa se establecerá en 1999. UN وسيتم وضع استراتيجية كاملة لتكنولوجيا المعلومات في سنة ١٩٩٩.
    se establecerían disposiciones complementarias a nivel regional y nacional. UN وسيتم وضع الترتيبات التكميلية على المستويين الاقليمي والقطري.
    Equipo de protección del personal: Se ha desarrollado un método de pruebas basado en el análisis minucioso de las características físicas de los mecanismos de control de los daños provocados por la explosión de la mina (CCMAT - US), y se van a establecer normas para el equipo de protección del personal bajo los auspicios del Programa Internacional de Ensayo y Evaluación (PIEE). UN :: 6-4 معدات الوقاية الشخصية: تم استحداث منهجية للاختبار تستند إلى تحليل متعمق لفيزياء آليات الأضرار التي يحدثها انفجار الألغام (المركز الكندي لتكنولوجيا الأعمال المتعلقة بالألغام - الولايات المتحدة) وسيتم وضع معايير لمعدات الوقاية الشخصية تحت إشراف البرنامج الدولي للاختبار والتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد