el informe se presentará en su forma definitiva a la Asamblea General en el cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | وسيقدم التقرير في شكله النهائي الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
el informe se presentará al Comité Preparatorio en su tercer período de sesiones y a la Conferencia. | UN | وسيقدم التقرير إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة وإلى المؤتمر. |
En el informe se presentará una breve descripción de la situación actual en relación con cada artículo de la Convención. | UN | وسيقدم التقرير وصفاً موجزاً للحالة الراهنة بالمقارنة بكل مادة من مواد الاتفاقية. |
El informe final se recopilará una vez concluido el período de sesiones y se presentará a la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas. | UN | وسيُجمع التقرير النهائي بعد اختتام الدورة. وسيقدم التقرير إلى لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك. |
el informe contendrá recomendaciones sobre la programación futura en la región. | UN | وسيقدم التقرير توصيات بشأن وضع البرامج المستقبلية في المنطقة. |
el informe se presentaría a la Comisión en su período de sesiones de primavera de 1994; | UN | وسيقدم التقرير إلى اللجنة في دورتها الربيعية في عام ١٩٩٤؛ |
en el informe se formularán asimismo recomendaciones normativas para su examen por el Consejo. | UN | وسيقدم التقرير أيضا توصيات متعلقة بالسياسات لكي ينظر فيها المجلس. |
el informe se presentará a los miembros de la Comisión para su examen, y también se pondrá a disposición de los miembros del Consejo. | UN | وسيقدم التقرير كي ينظر فيه أعضاء اللجنة، كما سيتاح الحصول عليه لأعضاء المجلس. |
el informe se presentará tras la segunda reunión del grupo de trabajo y será sustituido si se encuentra una fórmula viable. | UN | وسيقدم التقرير بعد الاجتماع الثاني للفريق العامل، وسيتم استبداله في حالة العثور على صيغة مناسبة. |
el informe se presentará al 11º período de sesiones del Foro para su examen. | UN | وسيقدم التقرير إلى الدورة الحادية عشرة للمنتدى للنظر فيه. |
el informe se presentará a la Comisión de la Inversión, la Empresa y el Desarrollo en su próximo período de sesiones. | UN | وسيقدم التقرير إلى لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية في دورتها المقبلة. |
el informe se presentará a la Asamblea General para su examen en el quincuagésimo quinto período de sesiones, por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Consejo Económico y Social. | UN | وسيقدم التقرير إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الخامسة والخمسين من خلال لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
el informe se presentará al Grupo de Trabajo en septiembre. | UN | وسيقدم التقرير إلى الفرقة العاملة في أيلول/سبتمبر. |
el informe se presentará al Grupo de Trabajo en septiembre de 2003. | UN | وسيقدم التقرير إلى الفرقة العاملة في أيلول/سبتمبر 2003. |
el informe se presentará el próximo período de sesiones anual de la Comisión, en febrero de 2005. | UN | وسيقدم التقرير إلى الدورة السنوية المقبلة للجنة في شباط/فبراير 2005. |
El informe final se elaborará bajo la autoridad del Presidente una vez concluido el período de sesiones, y se presentará a la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su 11º período de sesiones que se celebrará en 2007. | UN | وسيجمَّع التقرير النهائي، تحت إشراف الرئيس، بعد اختتام الدورة. وسيقدم التقرير إلى لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك أثناء دورتها الحادية عشرة المقرر عقدها عام 2007. |
el informe contendrá recomendaciones concretas sobre las oportunidades, en particular las que apoyen el uso de las tierras secas para la producción de energía, el secuestro del carbono y otras innovaciones sociales, institucionales y económicas conexas, incluidos los incentivos económicos para la ordenación del uso de la tierra. | UN | وسيقدم التقرير توصيات عملية عن الفرص، ولا سيما الفرص التي تتيح دعم الأراضي الجافة فيما يتصل بإنتاج الطاقة وعزل الكربون والابتكارات الاجتماعية والمؤسسية والاقتصادية ذات الصلة، بما فيها الحوافز الاقتصادية لإدارة استخدام الأراضي. |
el informe se presentaría a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General; | UN | وسيقدم التقرير إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة؛ |
en el informe se formularán también recomendaciones normativas para su examen por el Consejo. | UN | وسيقدم التقرير أيضا توصيات متعلقة بالسياسات لكي ينظر فيها المجلس. |
el informe facilitará información sobre la situación de bienestar y las actividades de esparcimiento en las operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. | UN | وسيقدم التقرير معلومات عن حالة الرفاه والاستجمام في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
en el informe se hará un análisis exhaustivo del funcionamiento del nuevo sistema, así como de las medidas que puedan ser necesarias para reforzar la capacidad de las dependencias de la Secretaría que tengan una función que desempeñar en el nuevo sistema de justicia. | UN | وسيقدم التقرير تحليلا شاملا لسير النظام الجديد، بما في ذلك أي إجراءات ضرورية لتعزيز قدرة أي وحدة من وحدات الأمانة العامة المختصة التي لها دورٌ في نظام العدل الجديد. |
se presentará el informe sobre la visita a la Comisión de Derechos Humanos en su 62° período de sesiones. | UN | وسيقدم التقرير الذي أعد بشأن الزيارة إلي اللجنة في دورتها الثانية والستين. |
el informe será presentado a la Asamblea General para que lo examine en relación con el tema relativo al Afganistán; | UN | وسيقدم التقرير الى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في إطار البند المتعلق بأفغانستان؛ |
El informe ofrecerá, para cada país, un conjunto de indicadores cronológicos sobre las tendencias y las políticas de población, la mano de obra, la educación, el desarrollo económico y social y el uso de la tierra, el agua y la energía. | UN | وسيقدم التقرير مؤشرات تراعي التسلسل الزمني للاتجاهات والسياسات السكانية، واليد العاملة، والتعليم، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، واستخدام الأراضي والمياه والطاقة بالنسبة لكل بلد على حدة. |
2. el informe se presentará también al Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas para su próximo examen de las actividades de cooperación técnica realizadas por la UNCTAD en 1998. | UN | 2- وسيقدم التقرير أيضا إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لأغراض استعراضها المقبل لأنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها الأونكتاد في عام 1998. |
Una vez cada cuatro años, la segunda parte del informe anual de la Directora Ejecutiva incluirá una revisión consolidada de los resultados obtenidos, con referencia al plan estratégico de mediano plazo; | UN | وسيقدم التقرير مرة كل أربع سنوات استعراضا موحدا للنتائج في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل؛ |