ويكيبيديا

    "وسيقدم تقريره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presentará su informe
        
    • e informará al
        
    • informará al respecto
        
    • someterá su informe
        
    • se presentará
        
    • presentará un informe
        
    El Relator Especial también acaba de volver de una visita a Bangladesh y presentará su informe a la Comisión en su próximo período de sesiones. UN وأنه عاد أيضا لتوه من زيارة إلى بنغلاديش وسيقدم تقريره إلى الدورة المقبلة للجنة.
    Se estableció el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo, que presentará su informe final al terminar el actual quinquenio. UN وأنشئ الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل وسيقدم تقريره الختامي في نهاية الخمسية الحالية.
    Si bien no concebimos ninguna razón justificable para su nombramiento, el Gobierno del Sudán prestó no obstante toda la cooperación posible al Relator Especial, quien visitó el Sudán la semana pasada y presentará su informe. UN ونود اﻹفادة هنا بأن السودان برغم عدم فهمه ﻷسباب تعيين المقرر الخاص، تعاون مع ذلك المقرر الذي أنهى زيارته للسودان اﻷسبوع الماضي، وسيقدم تقريره لهذه الجمعية.
    8. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 17 del reglamento, la Mesa examinará las credenciales e informará al respecto a la Junta. UN 8- وفقاً للمادة 17-2 من النظام الداخلي، سيفحص مكتب المجلس وثائق التفويض وسيقدم تقريره إلى المجلس.
    El Equipo de Tareas ha presentado su informe al Secretario General; se ha informado a la Comisión de que éste está examinando actualmente las conclusiones y recomendaciones del Equipo y de que someterá su informe sobre la cuestión a la Asamblea General para que ésta lo examine en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وقد قدمت فرقة العمل تقريرها إلى اﻷمين العام. وأبلغت اللجنة بأن اﻷمين العام يستعرض حاليا استنتاجات وتوصيات فرقة العمل، وسيقدم تقريره عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين كي تنظر فيها.
    37. De conformidad con el artículo 17.2 del reglamento, la Mesa de la Junta examinará las credenciales y presentará su informe a la Junta. UN 37- وفقاً للمادة 17-2 من النظام الداخلي، سيفحص مكتب المجلس وثائق التفويض، وسيقدم تقريره إلى المجلس.
    presentará su informe final sobre esta cuestión al Consejo de Derechos Humanos en septiembre de 2013. UN وسيقدم تقريره النهائي عن هذه المسألة إلى مجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2013.
    El Grupo ha llevado a cabo una inspección de los artículos confiscados y recibió la documentación de las autoridades competentes; sigue investigando esta cuestión y presentará su informe al Comité a la mayor brevedad posible. UN وأجرى الفريق تفتيشا للأصناف المحجوزة وحصل على وثائق من السلطات المعنية. وهو يواصل التحقيق في هذه المسألة، وسيقدم تقريره إلى اللجنة في أقرب موعد ممكن.
    3. El Grupo de Trabajo se reunió en cuatro ocasiones durante los meses de verano y presentará su informe al Comité en su 38º período de sesiones que se celebrará en Roma del 12 al 16 de diciembre de 1994. UN ٣ - وقد اجتمع الفريق العامل أربع مرات خلال أشهر الصيف، وسيقدم تقريره إلى اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين المقرر عقدها في روما في الفترة الممتدة من ١٢ إلى ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    El Relator Especial resaltó el buen nivel de tolerancia religiosa en el país y presentará su informe al Consejo de Derechos Humanos en marzo de 2014. UN وسلط المقرر الخاص الضوء على المستوى الإيجابي للتسامح السائد في البلد. وسيقدم تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2014.
    El informe también se basará, sobre todo en el ámbito de la paz y la seguridad, en las conclusiones del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, que establecí hace un año y que me presentará su informe el 2 de diciembre de 2004. UN 6 - كما سيستقي التقرير، خصوصا في مجال السلم والأمن، من النتائج التي يتوصل إليها الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي أنشأته لسنة خلت وسيقدم تقريره لي في 2 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En cuanto a la reforma de los órganos creados en virtud de tratados, el Grupo de Trabajo sobre las reservas volvió a reunirse los días 14 y 15 de diciembre de 2006 y presentará su informe en la sexta reunión entre comités y la 19ª reunión de los presidentes. UN 3 - وفيما يتعلق بإصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات، قال إن الفريق العامل المعني بالتحفظات انعقد من جديد يومي 14 و 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 وسيقدم تقريره إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان والاجتماع التاسع عشر لرؤساء الهيئات.
    23. Antecedentes. La Mesa examinará las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y presentará su informe al respecto antes del final del período de sesiones para su aprobación por la CP. UN 23- الخلفية: سيفحص المكتب وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية وسيقدم تقريره المتعلق بوثائق التفويض إلى مؤتمر الأطراف لاعتماده().
    8. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 17 del reglamento, la Mesa examinará las credenciales e informará al respecto a la Junta. UN 8- وفقاً للمادة 17-2 من النظام الداخلي، سيفحص مكتب المجلس وثائق التفويض وسيقدم تقريره إلى المجلس.
    8. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 17 del reglamento, la Mesa examinará las credenciales e informará al respecto a la Junta. UN 8- وفقاً للمادة 17-2 من النظام الداخلي، سيفحص مكتب المجلس وثائق التفويض وسيقدم تقريره إلى المجلس.
    El Equipo de Tareas ha presentado su informe al Secretario General; se ha informado a la Comisión de que éste está examinando actualmente las conclusiones y recomendaciones del Equipo y de que someterá su informe sobre la cuestión a la Asamblea General para que ésta lo examine en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وقد قدمت فرقة العمل تقريرها إلى اﻷمين العام. وأبلغت اللجنة بأن اﻷمين العام يستعرض حاليا استنتاجات وتوصيات فرقة العمل، وسيقدم تقريره عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين كي تنظر فيها.
    Su informe sobre esa misión se presentará al Consejo de Derechos Humanos en 2013. UN وسيقدم تقريره عن هذه البعثة إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2013.
    se presentará un informe sobre esta cuestión al Comité de Información en su 16º período de sesiones. UN وسيقدم تقريره عن هذه المسألة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها السادسة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد