ويكيبيديا

    "وسيكون معروضاً على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tendrá ante sí
        
    • tendrá a la
        
    • dispondrán de
        
    • la Comisión tendrá a
        
    La Comisión tendrá ante sí una actualización del informe de actividades presentado anteriormente. UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير يستكمل تقرير الأنشطة الذي سبق إعداده.
    La Comisión tendrá ante sí los informes de las tres reuniones de expertos celebradas desde su tercer período de sesiones. UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء الثلاثة المعقودة منذ دورتها الثالثة.
    La Comisión tendrá ante sí los resúmenes de los presidentes de esos estudios. UN وسيكون معروضاً على اللجنة ملخصاً لهاتين العمليتين من عمليات الاستعراض.
    La Comisión tendrá ante sí un informe sobre la aplicación y los progresos realizados respecto de las decisiones adoptadas en su noveno período de sesiones. UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة التاسعة للجنة والتقدم المحرز بشأنها.
    La Comisión tendrá a la vista el informe de actividades de la División para 2002. UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن أنشطة هذه الشعبة في عام 2002.
    El Comité también tendrá ante sí información actualizada sobre los recientes acontecimientos en relación con las operaciones en los planos regional y mundial. UN وسيكون معروضاً على اللجنة أيضاً تحديثات موجزة عن التطورات الأخيرة في ميدان العمليات على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    93. La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General (E/CN.4/1995/51). UN ٣٩ - وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير اﻷمين العام (E/CN.4/1995/51).
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias (E/CN.4/1996/38 y Add.1). UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي )E/CN.4/1996/38 وAdd.1(.
    4. Para el examen de este tema, el Seminario tendrá ante sí un informe preparado por la secretaría de la UNCTAD. UN ٤- وسيكون معروضاً على الحلقة الدراسية، من أجل النظر في هذا البند، تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد.
    47. En el actual período de sesiones, la Subcomisión tendrá ante sí el informe del Secretario General (E/CN.4/Sub.2/1999/4). UN 47- وسيكون معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية التقرير الذي أعده الأمين العام (E/CN.4/Sub.2/1999/4).
    56. El OSE tendrá ante sí el documento FCCC/SBI/1999/7, que contiene información sobre las disposiciones relativas al vínculo institucional con las Naciones Unidas. UN 56- وسيكون معروضاً على الهيئة الفرعية للتنفيذ الوثيقة FCCC/SBI/1999/7 التي تتضمن معلومات بشأن تنفيذ الترتيبات المتعلقة بالصلة المؤسسية بالأمم المتحدة.
    7. Para el examen de este tema, el Comité Preparatorio Intergubernamental tendrá ante sí los documentos siguientes: UN 7- وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية، من أجل النظر في هذا البند، الوثائق التالية:
    14. La Comisión tendrá ante sí el estudio de política de inversión relativo a Lesotho. UN 14- وسيكون معروضاً على اللجنة " استعراض سياسة الاستثمار في ليسوتو " .
    El Comité también tendrá ante sí diversos resúmenes esquemáticos que incluyen los recientes acontecimientos en relación con las operaciones en los planos regional y mundial. UN وسيكون معروضاً على اللجنة أيضاً عددٌ من الموجزات المعدة في شكل نقاط والتي تتناول التطورات الأخيرة في ميدان العمليات على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    La Comisión también tendrá ante sí, para su información, el informe del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía, en el que se hace una reseña de la labor realizada en la esfera de las estadísticas de energía. UN وسيكون معروضاً على اللجنة كذلك للعلم تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الطاقة المتضمن بيانا للأعمال الجارية في مجال إحصاءات الطاقة.
    La Junta tendrá ante sí un proyecto de programa provisional elaborado por la secretaría, que incluirá el tema sustantivo y los subtemas ya aprobados por los Estados miembros y otros temas permanentes. UN وسيكون معروضاً على المجلس مشروع جدول أعمال مؤقت من إعداد الأمانة، يتألف من الموضوع الرئيسي والموضوعات الفرعية التي سبق أن وافقت عليها الدول الأعضاء فضلاً عن بنود عادية أخرى.
    La Junta tendrá ante sí la nota explicativa acerca de la propuesta, así como información de la Secretaría sobre las actividades de la Organización en la esfera de las agroindustrias y las agroempresas. UN وسيكون معروضاً على المجلس بيان إيضاحي يدعم الاقتراح وكذلك معلومات من الأمانة عن أنشطة المنظمة في مجال الصناعات ذات الصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    La Junta tendrá ante sí la nota explicativa acerca de la propuesta, así como información de la Secretaría sobre las actividades de la Organización en la esfera de las agroindustrias y las agroempresas. UN وسيكون معروضاً على المجلس بيان إيضاحي يدعم الاقتراح وكذلك معلومات من الأمانة عن أنشطة المنظمة في مجال الصناعات ذات الصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    El Comité tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre los procedimientos operativos del Comité, resumidos en el documento UNEP/POPS/POPRC.6/INF/4. UN وسيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن إجراءات عمل اللجنة، على النحو الموجز في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/4.
    La Comisión tendrá a la vista una nota de la Secretaría que se presentará como contribución a la serie de sesiones de alto nivel de 2009 del Consejo. UN وسيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة كمساهمة في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس لعام 2009.
    38. Para el examen de estos asuntos, las Partes dispondrán de tres documentos: UN ٨٣- وسيكون معروضاً على اﻷطراف، لدعم نظرها في هذه المسائل، ثلاث وثائق:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد