el Consejo tendrá a la vista un informe del Secretario General sobre la revisión trienal amplia de la política. | UN | وسيكون معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الشامل للسياسات العامة الذي يجرى كل ثلاث سنوات، لينظر فيه. |
el Consejo tendrá a la vista un informe del Secretario General sobre ese tema. | UN | وسيكون معروضا على المجلس تقرير لﻷمين العام عن هذا الموضوع. |
la Junta tendrá ante sí 21 proyectos de documentos sobre los programas por países: | UN | وسيكون معروضا على المجلس التنفيذي 21 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية: |
la Junta tendrá ante sí información relativa a las organizaciones sobre las que se han de adoptar decisiones. | UN | وسيكون معروضا على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها. |
el Consejo tendrá ante sí el quinto informe quinquenal sobre la pena capital. | UN | وسيكون معروضا على المجلس التقرير الخماسي السنوات الخامس المتعلق بعقوبة اﻹعدام. |
el Consejo tendrá ante sí el quinto informe quinquenal sobre la pena capital. | UN | وسيكون معروضا على المجلس التقرير الخماسي السنوات الخامس المتعلق بعقوبة اﻹعدام. |
la Junta tendrá a la vista los documentos siguientes: | UN | وسيكون معروضا على المجلس ما يلي: |
13. el Consejo tendrá a la vista el proyecto de programa básico para 1994 y 1995 preparado por la Secretaría de conformidad con las decisiones pertinentes del propio Consejo y de la Asamblea General. | UN | ٣١ - وسيكون معروضا على المجلس برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ الذي أعدته اﻷمانة العامة وفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذت من جانب المجلس والجمعية العامة. |
8. el Consejo tendrá a la vista el proyecto de programa básico para 1995 y 1996 preparado por la Secretaría de conformidad con las decisiones pertinentes del propio Consejo y de la Asamblea General. | UN | ٨ - وسيكون معروضا على المجلس برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٥ و ٦٩٩١ الذي أعدته اﻷمانة العامة وفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذت من جانب المجلس والجمعية العامة. |
el Consejo tendrá a la vista el proyecto de su programa básico de trabajo para 1999 y el año 2000 preparado por la Secretaría de conformidad con las decisiones pertinentes del propio Consejo y de la Asamblea General. | UN | وسيكون معروضا على المجلس برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ الذي أعدته اﻷمانة العامة وفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس والجمعية العامة. |
el Consejo tendrá a la vista el proyecto de su programa básico de trabajo para 2001 y 2002, preparado por la Secretaría de conformidad con las decisiones pertinentes del propio Consejo y de la Asamblea General. | UN | وسيكون معروضا على المجلس برنامج العمل الأساسي المقترح للمجلس لعامي 2001 و 2002 الذي أعدته الأمانة العامة وفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس والجمعية العامة. |
la Junta tendrá ante sí información relativa a las organizaciones sobre las que se han de adoptar decisiones. | UN | وسيكون معروضا على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها. |
la Junta tendrá ante sí los documentos siguientes: | UN | وسيكون معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
la Junta tendrá ante sí el documento siguiente: | UN | وسيكون معروضا على المجلس الوثيقة التالية: |
el Consejo tendrá ante sí el sexto informe quinquenal sobre la pena capital. | UN | وسيكون معروضا على المجلس التقرير الخماسي السنوات السادس المتعلق بعقوبة الإعدام. |
el Consejo tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas. | UN | وسيكون معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن تنفيذ النتائج المتفق عليها. |
el Consejo tendrá ante sí el informe solicitado. | UN | وسيكون معروضا على المجلس التقرير المطلوب. |
la Junta tendrá a la vista el documento siguiente: | UN | وسيكون معروضا على المجلس ما يلي: |
la Junta tendrá a la vista los documentos siguientes: | UN | وسيكون معروضا على المجلس: |
la Junta tendrá también ante sí, a título informativo, el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre los temas 3 y 4. | UN | وسيكون معروضا على المجلس أيضا للعلم تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن البندين 3 و4. |