ويكيبيديا

    "وسيكون من المستصوب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sería conveniente
        
    • convendría
        
    • sería aconsejable
        
    • sería deseable
        
    En este artículo sería conveniente resolver la cuestión de la posible no entrega de un acusado al Tribunal en violación de las disposiciones del estatuto. UN وسيكون من المستصوب التوصل الى حل في المادة ٦٣ لمسألة عدم تسليم الشخص المتهم الى المحكمة في انتهاك ﻷحكام النظام اﻷساسي.
    Además, sin duda alguna se producirán nuevos avances y sería conveniente que los países en desarrollo participaran en ellos. UN وسوف تحدث على وجه اليقين أيضاً تطورات إضافية عديدة وسيكون من المستصوب إشراك البلدان النامية فيها.
    sería conveniente evitar el enjuiciamiento en múltiples foros, que podría violar los derechos del acusado. UN وسيكون من المستصوب تجنب المحاكمة في محاكم متعددة، فقد ينتهك ذلك حقوق المتهم.
    Por lo tanto, convendría suprimir el párrafo 5 del proyecto de resolución pues puede dar lugar a un malentendido. UN وسيكون من المستصوب لذلك حذف الفقرة ٥ من مشروع القرار حيث أنها يمكن أن تكون موضعا لسوء تفاهم.
    Más bien sería aconsejable sugerir en este caso orientaciones prácticas subordinadas al análisis de las perspectivas generales de mejora radical del desarrollo de la producción en los países de bajos ingresos. UN وسيكون من المستصوب بدلا من ذلك أن تُقترح هنا اتجاهات عملية رهنا بتحليل آفاق المستقبل الرئيسية ﻹدخال تحسين جذري على التنمية المنتجة في البلدان المنخفضة الدخل.
    sería deseable que los gobiernos interesados coordinasen también sus actividades de asistencia en el área de los derechos humanos en torno a la adopción y ejecución de dicho plan. UN وسيكون من المستصوب أن تقوم الحكومات المعنية بتنسيق أنشطة مساعداتها في مجال حقوق الإنسان باعتماد وتنفيذ مثل هذه الخطة.
    sería conveniente que se estableciera un foro para la coordinación y el intercambio de información con miras al mejoramiento de los contactos entre el Consejo y los contribuyentes de tropas. UN وسيكون من المستصوب إنشاء محفل للتنسيق وتبادل المعلومات بهدف تحسين الاتصالات بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات.
    Por ejemplo, sería conveniente que se concertara con el país anfitrión un acuerdo sobre privilegios e inmunidades. UN وسيكون من المستصوب إبرام اتفاق بشأن الامتيازات والحصانات مع البلد المضيف، على سبيل المثال.
    sería conveniente proclamar un mínimo social común como objetivo esencial a escala mundial. UN وسيكون من المستصوب إعلان الحد اﻷدنى الاجتماعي المشترك هدفا أساسيا على الصعيد الدولي.
    sería conveniente permitir que esas personas adquieran la nacionalidad del Estado sucesor si tienen vínculos con éste. UN وسيكون من المستصوب السماح لهؤلاء اﻷشخاص باكتساب جنسية الدولة الخلف إذا كان لديهم صلات بها.
    sería conveniente que el Comité Especial transmitiera una recomendación apropiada a ese respecto a la Asamblea General. UN وسيكون من المستصوب أن تقدم اللجنة الخاصة توصية مناسبة بهذا الشأن إلى الجمعية العامة.
    sería conveniente también disponer de un documento elaborado por el Departamento de Asuntos de Desarme en el que se analiza el contenido de los informes. UN وسيكون من المستصوب أيضا أن تقوم إدارة شؤون نزع السلاح بإعداد وثيقة تتضمن تحليلا لمحتوى التقارير.
    También sería conveniente que se preparara una nota explicativa al respecto. UN وسيكون من المستصوب أيضا إعداد مذكرة تفسيرية في هذا الشأن.
    sería conveniente que esas actividades de capacitación, que son especialmente beneficiosas, se ampliaran a las diferentes especialidades. UN وسيكون من المستصوب توسيع نطاق هذه الدورات التدريبية المفيدة بشكل خاص لتشمل مختلف الاختصاصات.
    sería conveniente que se aclararan más esas disposiciones. UN وسيكون من المستصوب تقديم مزيد من الإيضاح لهذه الأحكام.
    convendría armonizarlas, si lo que se pretende es que tengan el mismo significado. UN وسيكون من المستصوب تحقيق الاتساق بينها، إذا أريد لن يكون لها نفس المعنى.
    Tal vez convendría esperar hasta que el actual Centro Regional de Servicios de Entebbe haya demostrado su valía antes de establecer otros centros de servicios regionales. UN وسيكون من المستصوب الانتظار حتى تثبت جوانب القوة في مركز الخدمات الإقليمي الحالي في عنتيبي قبل تنفيذ المزيد من مراكز الخدمات الإقليمية.
    A este respecto convendría que la Asamblea General enviara una solicitud a las organizaciones intergubernamentales, para que el Secretario General pueda recabar de esos organismos la información deseada. UN وسيكون من المستصوب في هذا الصدد أن توجه الجمعية العامة طلبا الى المنظمات غير الحكومية حتى يتسنى لﻷمين العام أن يحصل منها على المعلومات المنشودة.
    sería aconsejable suprimir el párrafo 3 del proyecto de estatuto. UN وسيكون من المستصوب حذف الفقرة ٣ من المشروع.
    sería aconsejable hacer una distinción entre la cesión de un derecho contractual y la cesión de un derecho indiviso sobre el pago. UN وسيكون من المستصوب التمييز بين احالة حق تعاقدي واحالة مصلحة غير مجزّاة في السداد.
    sería deseable que la Asamblea General aprobara el proyecto de Convención durante el período de sesiones en curso. UN وسيكون من المستصوب أن تعتمد الجمعية العامة مشروع الاتفاقية في الدورة الحالية.
    sería deseable que la Comisión indicase claramente en qué medida la práctica establecida es decisiva a los efectos de la atribución, cuando se aparta del acto constitutivo de la organización. UN وسيكون من المستصوب أن تبين اللجنة بوضوح مدى ما تنطوي عليه الممارسات المستقرة من حسم لأغراض الإسناد، عند خروجها عن أحكام الصك المنشئ للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد