ويكيبيديا

    "وسيكون من المهم أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • será importante que
        
    • sería importante que
        
    será importante que la presidencia restablezca al presidente de la Comisión como cuestión prioritaria. UN وسيكون من المهم أن تعيِّن الرئاسة رئيساً جديداً لمفوضية الرصد والتقييم على سبيل الأولوية.
    será importante que el Comité Especial colabore con los órganos de las Naciones Unidas que tratan específicamente las cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas. UN وسيكون من المهم أن تتفاعل اللجنة الخاصة مع هيئات الأمم المتحدة المعنية خصيصا بالشعوب الأصلية.
    será importante que esto se enfoque mediante el uso de instrumentos tanto comerciales como de desarrollo que no sólo prevén la prestación de asistencia para el ajuste, sino también ayuden a crear capacidad de oferta sostenible, muy en especial en los países menos adelantados. UN وسيكون من المهم أن يتم تناول ذلك عن طريق استخدام صكوك التجارة والتنمية التي لا تقدم فقط دعما لعملية التكيُّف بل أيضا تساعد في بناء قدرات التوريد المستدام وخاصة في أقل البلدان نموا.
    Esta era una cuestión que interesaba muchísimo a su Grupo y sería importante que la Junta volviera a abordar el asunto en su 37ª reunión ejecutiva. UN وقال إن المجموعة تولي هذه المسألة أهمية بالغة، وسيكون من المهم أن يعود المجلس إلى هذه المسألة في دورته التنفيذية السابعة والثلاثين.
    sería importante que el órgano de expertos tuviera el número suficiente de miembros para garantizar la representación de las opiniones de, y entre, las diferentes regiones. UN وسيكون من المهم أن يكون حجم هيئة الخبراء كافياً لضمان تمثيل الآراء داخل المناطق المختلفة وفيما بينها.
    Esta era una cuestión que interesaba muchísimo a su Grupo y sería importante que la Junta volviera a abordar el asunto en su 37ª reunión ejecutiva. UN وقال إن المجموعة تولي هذه المسألة أهمية بالغة، وسيكون من المهم أن يعود المجلس إلى هذه المسألة في دورته التنفيذية السابعة والثلاثين.
    será importante que la UNPOS y el ACNUDH hagan avanzar los resultados de esta conferencia preparatoria velando por que sea objeto del debido seguimiento, en colaboración con el grupo de trabajo. UN وسيكون من المهم أن ينطلق مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والمفوضية السامية لحقوق الإنسان قدما بحصيلة هذا المؤتمر التحضيري عن طريق تأمين متابعتها كما ينبغي بالتعاون مع الفريق العامل.
    será importante que esta nueva entidad dialogue con el Comité, cuya amplia experiencia en materia de seguimiento y de control de los compromisos jurídicamente vinculantes le podrá ser de utilidad, y sin los cuales será imposible realizar los objetivos relativos a los derechos de la mujer. UN وسيكون من المهم أن يتحاور هذا الكيان الجديد مع اللجنة التي يمكن أن تكون تجربتها الثرية، فيما يتعلق بمتابعة ورصد التعهدات الملزمة قانونا، مفيدة للكيان، وإلا استحال بلوغ الأهداف المتعلقة بحقوق المرأة.
    será importante que los adaptadores locales puedan producir versiones de bajo costo de las tecnologías importadas y adaptar estas últimas a los mercados y las circunstancias nacionales. UN وسيكون من المهم أن يتسنى للجهات المحلية التي تتولى تكييف التكنولوجيات إنتاج صيغ أقل تكلفة من التكنولوجيات المستوردة، وأن تكيّف التكنولوجيات المستوردة لتلائم الأسواق والظروف المحلية.
    será importante que la UNODC analice sus evaluaciones para determinar enseñanzas y buenas prácticas. UN 109 - وسيكون من المهم أن يقوم المكتب بتحليل تقييماته، لتحديد الدروس المستفادة والممارسات الجيدة.
    será importante que los Estados Miembros sigan apoyando financieramente al Tribunal Especial Residual para que este pueda llevar a cabo su labor. UN وسيكون من المهم أن تواصل الدول الأعضاء تقديم الدعم المالي للمحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية حتى تتمكن من الاضطلاع بأعمالها.
    será importante que el personal directivo superior vigile el cumplimiento del nuevo marco y las directrices conexas, y evalúe las repercusiones en la ejecución de las operaciones a fin de disminuir el riesgo de que las partes externas no utilicen los fondos para los fines previstos y reducir al mínimo los riesgos de fraude y error inherentes a tales acuerdos. UN وسيكون من المهم أن يرصد كبار المديرين الامتثال للإطار الجديد ولما يرتبط به من توجيهات، وأن يقيّموا أثره على التنفيذ الفعلي، سعيا للحد من امكانية استخدام أطراف خارجية لأموال المكتب في أغراض لم تُرصد لها، والتقليل إلى أدنى حد ممكن من مخاطر الخطأ والغش التي لا تكاد تخلو منها تلك الترتيبات.
    será importante que el representante del Secretario General apoye el criterio de los equipos de inspección de la Comisión Especial, de lo contrario, el inspector jefe corre el riesgo de verse trabado al tratar de obtener el cumplimiento del Iraq en futuras controversias por el acceso u otras cuestiones. UN وسيكون من المهم أن يدعم ممثل اﻷمين العام نهج فرق التفتيش التابعة للجنة الخاصة أو خفض المخاطر التي يتعرض لها كبير المفتشين عند سعيه لضمان امتثال العراقيين في المنازعات في المستقبل بشأن الدخول أو مسائل أخرى.
    será importante que la misión siga cooperando estrechamente con las demás operaciones de las Naciones Unidas en el Sudán y en Sudán del Sur, a saber, la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID) y la UNMISS. UN وسيكون من المهم أن تواصل البعثة تعاونها القوي مع العمليات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في السودان وجنوب السودان، بما فيها العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    En cuanto a los resultados de las Comisiones, éstas habían hecho alrededor de 60 recomendaciones a la secretaría y sería importante que la secretaría indicara si podía realmente aplicarlas. UN وبالنسبة إلى النتائج التي توصلت إليها اللجان، فقد تقدمت بزهاء 60 توصية إلى الأمانة، وسيكون من المهم أن تبين الأمانة ما إذا كان أو لم يكن بوسعها تنفيذ تلك التوصيات فعلا.
    En cuanto a los resultados de las Comisiones, éstas habían hecho alrededor de 60 recomendaciones a la secretaría y sería importante que la secretaría indicara si podía realmente aplicarlas. UN وبالنسبة إلى النتائج التي توصّلت إليها اللجان، فقد تقدمت بزهاء 60 توصية إلى الأمانة، وسيكون من المهم أن تبين الأمانة ما إذا كان أو لم يكن بوسعها تنفيذ تلك التوصيات فعلا.
    En cuanto a los resultados de las Comisiones, éstas habían hecho alrededor de 60 recomendaciones a la secretaría y sería importante que la secretaría indicara si podía realmente aplicarlas. UN وبالنسبة إلى النتائج التي توصلت إليها اللجان، فقد تقدمت بزهاء 60 توصية إلى الأمانة، وسيكون من المهم أن تبين الأمانة ما إذا كان أو لم يكن بوسعها تنفيذ تلك التوصيات فعلا.
    Esta era una cuestión que interesaba muchísimo a su Grupo y sería importante que la Junta volviera a abordar el asunto en su 37ª reunión ejecutiva. UN وقال إن المجموعة تولي هذه المسألة أهمية بالغة، وسيكون من المهم أن يعود المجلس إلى هذه المسألة في دورته التنفيذية السابعة والثلاثين. الفصل الرابع
    sería importante que los partidos políticos, sus simpatizantes y los representantes de los medios de difusión siguieran respetando el Código de Conducta de los partidos políticos y el Código de Conducta para los medios informativos. UN وسيكون من المهم أن تظل الأحزاب السياسية ويظل أنصارها وممثلو وسائط الإعلام ملتزمين بمدونة سلوك الأحزاب السياسية وبمدونة سلوك وسائط الإعلام.
    sería importante que el Consejo siguiera aprobando el tema de sus exámenes con suficiente antelación, a fin de permitir a los diferentes actores contribuir activamente a sus deliberaciones. UN وسيكون من المهم أن يواصل المجلس اعتماد موضوع عملياته الاستعراضية قبل فترة طويلة لكي يتسنى لمختلف العناصر الفاعلة أن تسهم في مداولاته بنشاط.
    40. sería importante que en el proceso iterativo de perfeccionamiento del conjunto de indicadores de impacto de la CLD participara el FMAM, por medio de su Grupo Asesor Científico y Tecnológico (STAP). UN 40- وسيكون من المهم أن يشارك مرفق البيئة العالمية، من خلال الفريق الاستشاري العلمي والتقني، في العملية التكرارية لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر الخاصة باتفاقية مكافحة التصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد