ويكيبيديا

    "وسيلة نقل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • medio de transporte
        
    • medios de transporte
        
    • un transporte
        
    • medio que
        
    • un modo de transporte
        
    • transporte para
        
    • Transporte aéreo
        
    • transbordo
        
    • un vehículo
        
    , estadísticamente tienes más probabilidades de morir viajando en un tren que en cualquier otro medio de transporte. Open Subtitles إحصائياً , ما هي فرصة تعرفكِ بإنسان آخر في القطار أكثر من أي وسيلة نقل
    El Gobierno espera que el servicio se mantenga, pues proporciona a la población de la isla un medio de transporte más barato. UN وتأمل الحكومة في استمرار تقديم هذه الخدمة نظرا لأنها تتيح لشعب الجزيرة وسيلة نقل رخيصة.
    En la actualidad las motos de cuatro ruedas se utilizan con frecuencia como medio de transporte, ya que no hay caminos pavimentados. UN وتشكل الدراجات البخارية رباعية العجلات وسيلة نقل شائعة الاستعمال بالنظر إلى أن جميع الطرق في الجزيرة غير معبّدة.
    Además, el Comité considera que la policía debía haberle facilitado medios de transporte. UN إلى المحكمة. وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أنه كان ينبغي للشرطة أن توفﱢر وسيلة نقل للشاهدة.
    En efecto, desde abril, por falta de medios de transporte, ningún magistrado de esta jurisdicción se ha desplazado hasta allí. UN ومنذ نيسان/أبريل لم يقم أي موظف قضائي في هذه الدائرة القضائية بزيارة السجون لعدم توافر وسيلة نقل.
    El avión, que es alquilado, proporciona un transporte más oportuno y económico que un helicóptero. UN وتوفر الطائرة الثابتة الجناح، المستأجرة تجاريا، وسيلة نقل تتسم باﻵنية وفعالية التكلفة بدرجة أكبر من الطائرة العمودية.
    b) Toda instalación o medio que se utilice para la fabricación, el almacenamiento, el procesamiento o el transporte de material radiactivo. UN (ب) أي منشأة أو وسيلة نقل تستعمل لإنتاج أو خزن أو معالجة أو نقل مواد مشعة.
    El mismo procedimiento se seguirá para determinar la suma total de los ISC en una remesa o a bordo de un medio de transporte. UN ويتبع الإجراء نفسه في تحديد مؤشرات أمان الحالة الحرجية في رسالة أو وسيلة نقل.
    El PMA también participa en la investigación sobre nuevos dirigibles que puedan proporcionar un medio de transporte más económico y menos contaminante. UN ويشارك البرنامج أيضا في البحوث المتعلقة بمناطيد جديدة ذات محركات يمكن أن توفر وسيلة نقل اقتصادية وملائمة للبيئة.
    En los tres últimos decenios, el Transporte aéreo ha crecido a un ritmo más acelerado que cualquier otro medio de transporte. UN 17 - وقد نما النقل الجوي على مدى العقود الثلاثة الماضية بوتيرة أسرع من أي وسيلة نقل أخرى.
    Era un medio de transporte, pero el aterrizaje es problemático. Open Subtitles انه لغرض أن يكون وسيلة نقل سريعة لكن كانت هناك مشكلة صغيرة بعمليات الإنزال
    si el podría posiblemante recogerme esta noche, porque estoy ahora sin medio de transporte. Open Subtitles إذا بإمكانه ومن المحتمل أن يأخذني هذا المساء كما أنا حاليا بدون وسيلة نقل
    Deben sacar a las mujeres de esa zona en otro medio de transporte. Open Subtitles لابُد أنهم كانوا ينقلون النساء عبر وسيلة نقل أخرى لنقلهم خارج المنطقة
    :: Todo acto perpetrado con la intención de poner en peligro la seguridad de cualquier persona que se desplace en ferrocarril, avión, barco, autobús u otros medios de transporte, o todo acto que menoscabe la seguridad operativa de esos medios de transporte, UN :: أي فعل ينفذ بقصد تهديد سلامة أي شخص يكون مسافرا على سكك حديدية أو في أي طائرة أو سفينة أو حافلة أو وسيلة نقل أخرى، أو أي فعل يعوق التشغيل الآمن لوسيلة النقل تلك،
    El Gobierno de la República de Cuba pondrá medios de transporte colectivo adecuados a disposición de los participantes en la CP 6. UN تضع حكومة جمهورية كوبا تحت تصرف المشاركين في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف وسيلة نقل مشتركة ملائمة.
    El extranjero se encontraría físicamente presente en la aeronave o el buque de un Estado extranjero o en los establecimientos desde donde operan los medios de transporte internacional del Estado territorial. UN وقد يكون الأجنبي حاضرا ماديا في وسيلة نقل عمومي لدولة أجنبية أو في مرفق نقل دولي للدولة الإقليمية.
    El centro de salud no tenía sus propios medios de transporte y su madre no pudo encontrar una ambulancia privada. UN ولا يوجد لدى المركز الصحي وسيلة نقل خاصة به ولم تعثر والدتها على سيارة إسعاف خاصة.
    Quiero un transporte civil esperando para llevarme a Sao Paulo. Diré todo cuando estemos en tierra. Open Subtitles واريد وسيلة نقل الى ساو باولو سأخبرك بكل شئ عندما نهبط
    b) Toda instalación o medio que se utilice para la fabricación, el almacenamiento, el procesamiento o el transporte de material radiactivo. UN (ب) أي منشأة أو وسيلة نقل تستعمل لإنتاج أو خزن أو معالجة أو نقل مواد مشعة.
    Señaló que el transporte por carretera no solo era un modo de transporte, sino que había llegado a ser una herramienta real de producción que catalizaba el crecimiento económico y el desarrollo del comercio en todos los países. UN وأشار إلى أن النقل البرّي ليس وسيلة نقل فحسب، بل إنه أصبح كذلك من أدوات الإنتاج الحقّة التي تحفز النمو الاقتصادي وتنمية التجارة في جميع البلدان.
    Las mujeres podrían llamar para solicitar medios de transporte para ir a la ciudad o a donde tengan que acudir en busca de los artículos necesarios para el trabajo del hogar. UN وتتمكن المرأة من طلب وسيلة نقل تقلها إلى المدن أو الأماكن التي تجد فيها أشياء تحتاج إليها للأعمال المنزلية.
    El instrumento también debería abarcar otras actividades, incluidas la intermediación, el tránsito y el transbordo, los préstamos, las donaciones e importaciones/exportaciones temporales con fines de demostración o exposición. UN وينبغي للصك أيضا أن يغطي أنشطة أخرى، كالسمسرة في الأسلحة ومرورها العابر ونقلها من وسيلة نقل إلى أخرى، وتقديمها على سبيل القرض أو الهدية، واستيرادها وتصديرها بشكل مؤقت بغرض الاستعراض أو العرض.
    En el mundo de los astronautas, el transbordador es un vehículo muy complicado; es la máquina voladora más complicada de la historia. TED في مهنة رائد الفضاء - المكوك هو وسيلة نقل معقدة جدًا؛ إنها آلة الطيران المبنية الأكثر تعقيدًا على الإطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد