ويكيبيديا

    "وسينصب التركيز على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se hará hincapié en
        
    • se prestará especial atención a
        
    • se centrará en
        
    • se asignará especial importancia a
        
    • se insistirá en la
        
    se hará hincapié en la obtención de resultados, más que en la mera realización de actividades. UN وسينصب التركيز على تحقيق النتائج وليس على مجرد تنفيذ الأنشطة.
    se hará hincapié en el desarrollo de metodologías y enfoques armonizados para hacer comparaciones entre países de los fenómenos relativos a la pobreza. UN وسينصب التركيز على وضع منهجيات ونُهج متوائمة لإجراء مقارنة للظواهر المرتبطة بالفقر فيما بين الأقطار.
    se hará hincapié en el desarrollo de metodologías y enfoques armonizados para hacer comparaciones entre países de los fenómenos relativos a la pobreza. UN وسينصب التركيز على وضع منهجيات ونُهج متوائمة لإجراء مقارنة للظواهر المرتبطة بالفقر فيما بين الأقطار.
    se prestará especial atención a la simplificación de los trámites para solicitar que esos beneficios se hagan efectivos y de la tramitación de los pagos. UN وسينصب التركيز على تبسيط اﻹجراءات المتعلقة بالمطالبة بالاستحقاقات وتسديد المدفوعات
    se prestará especial atención a los desafíos que enfrentan estos exportadores de servicios. UN وسينصب التركيز على التصدي للتحديات الأفقية التي تواجه مصدري الخدمات.
    Esa conferencia se centrará en el fomento de la capacidad de Palestina como forma de apoyar el proceso actual y a las instituciones palestinas. UN وسينصب التركيز على بناء القدرات لدى فلسطين بوصفه إحدى طرق دعم العملية المستمرة ودعم المؤسسات الفلسطينية.
    se hará hincapié en la puesta en práctica de los objetivos de la gestión global integrada a fin de armonizar las prácticas y los procedimientos de prestación de servicios de conferencias. UN وسينصب التركيز على تنفيذ أهداف الإدارة العامة المتكاملة للمواءمة بين ممارسات خدمة المؤتمرات وإجراءاتها.
    se hará hincapié en la elaboración de políticas y de instrumentos e indicadores, en la supervisión y elaboración de informes periódicos y en la promoción. UN وسينصب التركيز على وضع أدوات ومؤشرات تتعلق بالسياسات والقياس، وعلى الإبلاغ والرصد بانتظام، وعلى الدعوة.
    se hará hincapié en la elaboración de políticas y de instrumentos e indicadores, en la supervisión y elaboración de informes periódicos y en la promoción. UN وسينصب التركيز على وضع أدوات ومؤشرات تتعلق بالسياسات والقياس، وعلى الإبلاغ والرصد بانتظام، وعلى الدعوة.
    se hará hincapié en la elaboración de políticas y de instrumentos de medición e indicadores, en la supervisión y elaboración de informes periódicos y en la promoción. UN وسينصب التركيز على تطوير أدوات ومؤشرات تتعلق بالسياسات والقياس، وعلى الإبلاغ والرصد المنظمين، وأنشطة الدعوة.
    se hará hincapié en los recursos ordinarios no restringidos y en otros recursos de mejor calidad y menos restringidos. UN وسينصب التركيز على الموارد العادية غير المقيدة وعلى النوعية الأفضل والموارد الأخرى الأقل تقييدا.
    se hará hincapié en general en hallar la forma de aumentar el empleo y los medios de vida. UN وسينصب التركيز على إيجاد سبل في جميع المجالات لإيجاد سبل لتوسيع نطاق فرص للعمل وكسب العيش.
    se hará hincapié en todo momento en hallar la forma de aumentar el empleo y los medios de vida a medida que los servicios energéticos se desarrollan gradualmente. UN وسينصب التركيز على إيجاد طرق لتوسيع نطاق العمالة وسبل كسب العيش فيما تتطور خدمات الطاقة تدريجيا.
    se hará hincapié en el desafío que plantean los asentamientos informales y la estructura de organización de los registros de tierras y los catastros. UN وسينصب التركيز على التحدي المتمثل في المستوطنات العشوائية والهيكل التنظيمي لسجلات الأراضي وسجلات المساحات.
    se hará hincapié en los servicios comunitarios y las comunicaciones, incluida la apertura de nuevas carreteras en el interior del asentamiento y la búsqueda de una solución al problema de la carretera de Bangassou a M ' boki. UN وسينصب التركيز على توفير الخدمات المجتمعية والمواصلات، بما في ذلك فتح طرق جديدة داخل المستوطنة والبحث عن حل لمشكلة الطريق الرابط بين بانغاسو ومبوكي.
    se hará hincapié en aprender de las experiencias más fructíferas en materia de colaboración entre el sector público y privado y participación de la comunidad y en eliminar los obstáculos institucionales y reglamentarios. UN وسينصب التركيز على التعلم من نماذج أفضل الممارسات في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص ومشاركة المجتمع المحلي وإزالة القيود المؤسسية والتنظيمية.
    se hará hincapié en aprender de las experiencias más fructíferas en materia de colaboración entre el sector público y privado y participación de la comunidad y en eliminar los obstáculos institucionales y reglamentarios. UN وسينصب التركيز على التعلم من نماذج أفضل الممارسات في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص ومشاركة المجتمع المحلي وإزالة القيود المؤسسية والتنظيمية.
    se prestará especial atención a las operaciones en determinados países que se verían beneficiados con una importante presencia de la UNOPS sobre el terreno. UN وسينصب التركيز على العمليات في بلدان مختارة تستفيد من حضور ميداني قوي للمكتب.
    se prestará especial atención a la cooperación con la pequeña y mediana empresa en sectores que puedan tener una sólida concatenación ascendente con el sector no estructurado. UN وسينصب التركيز على العمل مع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في القطاعات التي يمكن أن تكون بينها وبين القطاع غير الرسمي روابط خلفية قوية.
    se prestará especial atención a la promoción de la rendición de cuentas, la participación, la transparencia y el empoderamiento. UN وسينصب التركيز على تعزيز المساءلة والمشاركة والشفافية والتمكين.
    La atención se centrará en los indicadores de las especies vegetales y se harán experimentos de crecimiento para analizar la repercusión de los factores del suelo sobre el carácter fisiológico y ecológico de las especies vegetales. UN وسينصب التركيز على المؤشرات الخاصة بالأنواع النباتية؛ ومن خلال التجارب المتعلقة بالنمو سيتم تحليل أثر العوامل المتصلة بالتربة على الطبيعة الفسيولوجية والإيكولوجية للأنواع النباتية.
    se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia. UN وسينصب التركيز على زيادة المساءلة والشفافية.
    se insistirá en la cooperación con la pequeña y mediana empresa en sectores que puedan tener una sólida concatenación ascendente con el sector no estructurado. UN وسينصب التركيز على العمل مع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في القطاعات التي من الممكن أن تكون بينها وبين القطاع غير الرسمي روابط خلفية قوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد