la Relatora Especial participó en el Grupo de Trabajo sobre la función de los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas y del ACNUDH en la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | وشاركت المقررة الخاصة في الفريق العامل المعني بدور آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
la Relatora Especial participó en un seminario organizado en París por Collectif contre la Traite sobre el efecto de las políticas de migración en la lucha contra la trata. | UN | وشاركت المقررة الخاصة في حلقة دراسية نظمتها في باريس جمعية مناهضة العبودية وكان موضوعها أثر سياسات الهجرة في مكافحة الاتجار. |
3. la Relatora Especial participó en dos talleres de seguimiento dedicados a las recomendaciones que había formulado al concluir sus visitas a los países. | UN | 3- وشاركت المقررة الخاصة في حلقتي عمل للمتابعة ركزتا على التوصيات التي قدمتها لدى اختتام زيارتيها القطريتين. |
52. En mayo de 2001, la Relatora Especial participó en un foro regional asiático, organizado por una coalición de organizaciones no gubernamentales en Asia, sobre las trabajadoras domésticas migrantes. | UN | 52- وشاركت المقررة الخاصة في أيار/مايو 2001 في لقاء إقليمي آسيوي نظمه ائتلاف منظمات غير حكومية في آسيا بشأن مسألة الخادمات المنزليات المهاجرات. |
la Relatora Especial ha participado en los trabajos de los comités preparatorios primero y segundo de la Conferencia Mundial, a los que ha presentado documentos orientados a facilitar la determinación de las principales cuestiones que debería abordar la Conferencia en relación con los migrantes. | UN | وشاركت المقررة الخاصة في اللجنتين التحضيريتين الأولى والثانية للمؤتمر العالمي، وقدمت وثائق ترمي إلى الإسهام في تحديد القضايا الرئيسية التي ينبغي أن يتناولها المؤتمر فيما يتصل بالمهاجرين. |
la Relatora Especial participó en la Cumbre Regional de Trabajadores Domésticos Migratorios Extranjeros, celebrada del 26 al 28 de agosto de 2002 en Colombo. | UN | وشاركت المقررة الخاصة في مؤتمر القمة الإقليمي للمهاجرات العاملات في المنازل، المعقود في الفترة من 26 إلى 28 آب/أغسطس 2002 في كولومبو. |
la Relatora Especial participó en una reunión celebrada en Colombo (Sri Lanka) en septiembre de 2002 acerca de las trabajadoras domésticas migrantes e intervino en una reunión celebrada en Santo Domingo en torno a la salud de las mujeres migrantes. | UN | وشاركت المقررة الخاصة في اجتماع عُقد في كولومبو، سري لانكا، في أيلول/سبتمبر 2002 بشأن المهاجرات العاملات في المنازل وتحدثت في اجتماع عُقد في سانتو دومينغو عن موضوع صحة المهاجرات. |
En 2001-2002, la Relatora Especial participó también en varias conferencias regionales y otras manifestaciones sobre las migraciones, la trata y el tráfico ilícito de personas. | UN | وشاركت المقررة الخاصة أيضاً خلال الفترة 2001 - 2002 في مؤتمرات إقليمية مختلفة ومناسبات أخرى عن الهجرة والاتجار بالأشخاص وتهريبهم. |
2. la Relatora Especial participó del 23 al 27 de junio de 2003 en la reunión anual de relatores y representantes especiales, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo. | UN | 2- وشاركت المقررة الخاصة في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003 في الاجتماع السنوي للمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء أفرقة العمل. |
10. la Relatora Especial participó además en la sesión de información organizada por la División de Procedimientos Especiales de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos los días 19 y 20 de junio de 2008. | UN | 10- وشاركت المقررة الخاصة أيضاً في جلسة الإحاطة التي نظمتها شعبة الإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان يومي 19 و20 حزيران/يونيه 2008. |
11. la Relatora Especial participó igualmente en el evento especial " El compromiso filantrópico en la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres " organizado por el Consejo Económico y Social en febrero de 2010. | UN | 11- وشاركت المقررة الخاصة أيضاً في المناسبة الخاصة بشأن " إشراك فاعلي الخير لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " التي نظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في شباط/فبراير 2010. |
la Relatora Especial participó en varias mesas redondas interactivas en la cuarta Conferencia sobre el Derecho en el Futuro, organizada en La Haya por el Hague Institute for the Internationalization of Law (HiiL) los días 23 y 24 de junio de 2011. | UN | 11 - وشاركت المقررة الخاصة في حلقات حوارية شتى في المؤتمر الرابع المعني بمستقبل القانون الذي نظمه في مدينة لاهاي في 23 و 24 حزيران/يونيه 2011 معهد لاهاي لتدويل القانون. |
9. En los días 26 y 27 de mayo de 2011, la Relatora Especial participó en una reunión de expertos sobre el tema " El género y la protección de las víctimas y los testigos " , organizada en Ginebra por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), en la cual la Relatora Especial formuló una declaración. | UN | 9- وشاركت المقررة الخاصة في 26 و27 أيار/مايو 2011 في اجتماع للخبراء عن نوع الجنس وحماية الضحايا والشهود عقدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف وأدلت المقررة الخاصة خلاله ببيان. |
12. En los días 23 y 24 de junio de 2011, la Relatora Especial participó en varias mesas redondas interactivas en la cuarta Conferencia sobre el Derecho en el Futuro, organizada en La Haya por el Hague Institute for the Internationalization of Law. | UN | 12- وشاركت المقررة الخاصة في 23 و24 حزيران/يونيو 2011 في حلقات مناقشة تفاعلية مختلفة خلال المؤتمر الرابع المعني بمستقبل القانون الذي نظمه معهد لاهاي لتدويل القانون في مدينة لاهاي. |
13. Entre el 4 y el 8 de septiembre de 2011, la Relatora Especial participó en la reunión anual de la Asociación Internacional de Magistrados, celebrada en Estambul (Turquía). | UN | 13- وشاركت المقررة الخاصة من 4 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2011 في الاجتماع السنوي لرابطة القضاة الدولية الذي عقد في اسطنبول بتركيا. |
6. la Relatora Especial participó en una consulta internacional sobre las buenas prácticas y las estrategias para eliminar la discriminación basada en la casta que tuvo lugar en Katmandú del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 2011. | UN | 6- وشاركت المقررة الخاصة في مشاورة دولية بشأن الممارسات والاستراتيجيات الجيدة للقضاء على التمييز الطبقي أجريت في كاتماندو من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
11. Del 11 al 15 de junio de 2012, la Relatora Especial participó en la reunión anual de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales. | UN | 11- وشاركت المقررة الخاصة في الفترة من 11 إلى 15 حزيران/يونيه 2012 في الاجتماع السنوي للمكلّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
11. Del 24 al 28 de junio de 2013, la Relatora Especial participó en la 20ª reunión anual de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y en la conferencia con motivo del 20º aniversario de la adopción de la Declaración y Programa de Acción de Viena (Viena+20), celebradas en Viena. | UN | 11- وشاركت المقررة الخاصة في الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2013 في الاجتماع السنوي العشرين للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وفي مؤتمر إعلان وبرنامج عمل فيينا +20 اللذين عُقدا في فيينا. |
la Relatora Especial participó también en los seminarios de grupos de expertos que tuvieron lugar en Addis Abeba y Santiago de Chile, en septiembre y octubre de 2000, respectivamente, así como en las reuniones regionales celebradas en Dakar y Teherán en enero y febrero de 2001. | UN | وشاركت المقررة الخاصة أيضا في الحلقتين الدراسيتين للخبراء المعقودتين في أديس أبابا، وفي سنتياغو بشيلي في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر على التوالي، وكذلك في الاجتماعين الإقليميين المعقودين في داكار وطهران في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2001. |
6. la Relatora Especial participó en la primera conferencia continental africana sobre la prevención y la gestión ecológicamente racional de las existencias de desechos peligrosos, convocada por la secretaría del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, que se celebró en Rabat del 8 al 12 de enero de 2001. | UN | 6- وشاركت المقررة الخاصة في مؤتمر القارة الأفريقية الأول المعني بالإدارة السليمة بيئيا لمخزونات النفايات الخطرة غير المرغوب فيها ومنعِها، الذي دعت إلى انعقاده في الرباط في الفترة من 8 إلى 12 كانون الثاني/يناير 2001 أمانة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها. |
En 2008, la Relatora Especial ha participado en tres consultas regionales organizadas por organizaciones no gubernamentales en la Federación de Rusia, Asia-Pacífico y la India. | UN | 5 - وشاركت المقررة الخاصة في عام 2008 في ثلاث مشاورات إقليمية نظمتها منظمات غير حكومية في كل من روسيا، وآسيا والمحيط الهادئ، والهند. |