ويكيبيديا

    "وشجعت لجنة حقوق الطفل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el CRC alentó a
        
    • el CRC animó a
        
    • el CRC alentó al
        
    el CRC alentó a las Comoras a sensibilizar a la población de los derechos de participación de los niños. UN وشجعت لجنة حقوق الطفل جزر القمر على تعزيز الوعي العام بحقوق الطفل في المشاركة.
    29. el CRC alentó a Armenia a aprobar una legislación específica y tomar otras medidas para evitar la violencia contra los niños, comprendido el castigo físico. UN 29- وشجعت لجنة حقوق الطفل أرمينيا على اعتماد تشريع واتخاذ تدابير لمنع العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقاب الجسدي.
    el CRC alentó a Burkina Faso a que estudiara la estructura y las funciones de la Comisión, de conformidad con los Principios de París. UN وشجعت لجنة حقوق الطفل بوركينا فاسو على النظر في هيكل اللجنة ومهامها، وفقاً لمبادئ باريس(12).
    el CRC alentó a las Comoras a intensificar sus esfuerzos en el sector de la salud, fortaleciendo los mecanismos de reunión de datos y de vigilancia de las enfermedades, asignando suficientes recursos y reforzando la capacitación y el apoyo del personal del sector de la salud. UN وشجعت لجنة حقوق الطفل جزر القمر على زيادة الجهود التي تبذلها في قطاع الصحة، بما يشمل تدعيم آليات جمع البيانات ومراقبة الأمراض وتخصيص موارد كافية وتعزيز التدريب وتوفير الدعم للموظفين العاملين في قطاع الصحة.
    25. el CRC animó a Antigua y Barbuda a que estableciera una política amplia para los niños con discapacidad. UN 25- وشجعت لجنة حقوق الطفل أنتيغوا وبربودا على وضع سياسة شاملة للأطفال المعوقين(33).
    el CRC alentó al país a que actuara de esa manera y le recomendó que entre las atribuciones de la institución figurase la facultad de investigar las denuncias de violaciones de los derechos del niño. UN وشجعت لجنة حقوق الطفل ميانمار على الشيء ذاته وأوصت بأن تتضمن ولاية المؤسسة القدرة على التحقيق في الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الطفل.
    8. En 2004 el CRC alentó a Guinea Ecuatorial a que estableciera un mecanismo independiente y eficaz de vigilancia de la aplicación de la Convención. UN 8- وشجعت لجنة حقوق الطفل غينيا الاستوائية في عام 2004 على إنشاء آلية مستقلة وفعالة ترصد تنفيذ الاتفاقية(22).
    el CRC alentó a Omán a que se adhiriera al ICCPR, al ICESCR y a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (CAT). UN وشجعت لجنة حقوق الطفل عُمان على الانضمام إلى العهدين وإلى اتفاقية مناهضة التعذيب(12).
    5. el CRC alentó a Omán a que se adhiriera a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y a su Protocolo de 1967. UN 5- وشجعت لجنة حقوق الطفل عُمان على الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئ (1951) وبروتوكولها (1967)(15).
    el CRC alentó a Kirguistán a que, con carácter prioritario, acelerase su labor de reforma del sistema de justicia juvenil. UN وشجعت لجنة حقوق الطفل قيرغيزستان على منح الأولوية لتسريع عملها بشأن إصلاح نظام عدالة الأحداث(71).
    61. el CRC alentó a Suecia a asegurar una buena atención de la salud mental, sin dilaciones indebidas, a todos los niños que lo necesitaban. UN 61- وشجعت لجنة حقوق الطفل السويد على كفالة تقديم الرعاية المناسبة الخاصة بالصحة العقلية إلى جميع الأطفال الذين هم بحاجة إليها دون تأخير لا مبرر له.
    el CRC alentó a Mongolia a que asegurara que la Comisión Nacional de Derechos Humanos tuviera el mandato y la capacidad de recibir denuncias de los niños mediante mecanismos de fácil acceso y adaptados a sus necesidades. UN وشجعت لجنة حقوق الطفل منغوليا على ضمان أن تكون للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا ولاية وأهلية تلقي الشكاوى من الأطفال من خلال آليات لتقديم الشكاوى يسهل الوصول إليها وتكون ملائمة للأطفال(34).
    el CRC alentó a Tayikistán a apoyar las iniciativas tendientes a fortalecer la función de las organizaciones no gubernamentales. II. Promoción y protección de los derechos humanos sobre el terreno UN وشجعت لجنة حقوق الطفل طاجيكستان على دعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز دور المنظمات غير الحكومية(30).
    14. el CRC alentó a Venezuela a que elaborara un plan de acción nacional integrado en favor de la infancia, en consulta con la sociedad civil y con todos los demás sectores interesados. UN 14- وشجعت لجنة حقوق الطفل فنزويلا على وضع خطة عمل وطنية شاملة للأطفال بالتشاور مع المجتمع المدني وجميع القطاعات المعنية الأخرى.
    el CRC alentó a que se evitara el internamiento de los niños que se encontraran en esa situación. UN وشجعت لجنة حقوق الطفل على تفادي إيداع الأطفال الذين يتعرضون لهذه الأوضاع في مؤسسات(104).
    50. el CRC alentó a Cuba a que proporcionara una atención y protección adecuadas a los niños privados de su entorno familiar e impidiera la separación de los niños de sus familias. UN 50- وشجعت لجنة حقوق الطفل كوبا على ضمان حصول الأطفال المحرومين من العيش في كنف أسرهم على الرعاية والحماية الكافيتين وعلى منع افتراق أولئك الأطفال عن أسرهم(72).
    58. el CRC alentó a Angola a que facultase al Consejo Nacional de la Infancia a impulsar a las dependencias oficiales que cooperaban con la industria y el comercio a elaborar directrices para garantizar que las empresas respetasen los derechos del niño y protegiesen a los niños. UN 58- وشجعت لجنة حقوق الطفل أنغولا على أن تمكن المجلس الوطني للطفل من إسداء المشورة للوزارات المتعاونة مع قطاعي الصناعة والتجارة بشأن وضع مبادئ توجيهية تكفل احترام الشركات لحقوق الطفل وحمايته.
    33. el CRC alentó a Mauricio a que siguiera velando por que las declaraciones de nacimientos se abordaran de una manera más ágil. UN 33- وشجعت لجنة حقوق الطفل موريشيوس على أن تواصل مبادراتها لضمان تناول المسائل المتعلقة بالتصريح بالولادات بسرعة أكبر(71).
    4. el CRC alentó a Estonia a que ratificara la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (CRPD) y el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados (OPCRCAC), que ya había firmado. UN 4- وشجعت لجنة حقوق الطفل إستونيا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، الذي وقعته بالفعل(15).
    33. el CRC animó a Noruega a que perseverara en sus esfuerzos para reforzar la capacidad de la policía criminal para luchar contra los delitos de pornografía infantil en Internet e informar a los menores y a sus padres sobre la utilización inocua de Internet. 3. Administración de justicia y estado de derecho UN 33- وشجعت لجنة حقوق الطفل النرويج على مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز قدرة الشرطة الجنائية على التصدي للجرائم المتعلقة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت، وتثقيف الأطفال وذويهم عن سبل الاستخدام المأمون للانترنت(84).
    el CRC alentó al Brasil a que se cerciorara de que el plan de acción nacional para 2004 a 2007 abarcase todas las esferas relacionadas con los derechos del niño. UN وشجعت لجنة حقوق الطفل البرازيل على ضمان أن تشمل خطة العمل الوطنية للفترة 2004-2007 جميع مجالات حقوق الطفل(31).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد