ويكيبيديا

    "وشجّع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alentó a
        
    • alentaron a
        
    • alienta a
        
    • y alentó
        
    • instó a
        
    • exhortó a
        
    • alentado a
        
    • e instó
        
    • se alentó
        
    • y animó a
        
    Esa delegación alentó a los Estados miembros a examinar atentamente los procedimientos de notificación existentes en su países con miras a asegurar su idoneidad. UN وشجّع الوفد الذي أبدى ذلك الرأي الدول الأعضاء على أن تفحص بعناية عمليات الإشعار في بلدانها بغية التأكد من ملاءمتها.
    alentó a las autoridades a abrirse a la comunidad internacional y colaborar más abierta y regularmente con mis buenos oficios. UN وشجّع السلطات على التواصل مع المجتمع الدولي والمشاركة بصورة أكثر صراحة وانتظاما في المساعي الحميدة التي أبذلها.
    alentó a los delegados de las organizaciones indígenas y de los gobiernos a que examinaran conjuntamente los temas cada vez que se reunieran. UN وشجّع مندوبي السكان الأصليين والحكومات على أن يجتمعوا ويتباحثوا معاً كلما أتيحت لهم الفرصة لذلك.
    Los miembros del Consejo alentaron a los signatarios a prestar cooperación y fortalecer la colaboración a nivel local. UN وشجّع أعضاء المجلس الموقِّعين على الإطار على مواصلة التعاون وتعزيز سبل التعاون على المستوى المحلي.
    Asimismo, alienta a las delegaciones interesadas a que, ya sea en el grupo especial o de forma independiente, presenten eventuales sugerencias al grupo de redacción. UN وشجّع الوفود المهتمة، سواء في اطار الفريق المخصص أو على أساس فردي، على أن تقدم أي اقتراحات أخرى الى فريق الصياغة.
    La delegación alentó a que se diera seguimiento a las recomendaciones formuladas en el Congreso de Yokohama. UN وشجّع الوفد متابعة توصيات المؤتمر الذي عُقد في يوكوهاما.
    La delegación alentó a que se diera seguimiento a las recomendaciones formuladas en el Congreso de Yokohama. UN وشجّع الوفد متابعة توصيات المؤتمر الذي عُقد في يوكوهاما.
    En tal sentido, el Marco Integrado le parecía una iniciativa prometedora y alentó a la UNCTAD a que desempeñara un papel más importante en ese marco. UN وبيَّن أنه يَعتبر الإطار المتكامل مبادرة واعدة بهذا الخصوص، وشجّع الأونكتاد على لعب دور أكبر في الإطار المتكامل.
    alentó a todos los Estados que aún no lo hubieran hecho a que ratificaran y aplicaran rápidamente la Convención y sus Protocolos. UN وشجّع كل الدول التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية وبروتوكولاتها ولم تنفذها أن تفعل ذلك على وجه السرعة.
    alentó a los participantes para que presentaran recomendaciones concretas. UN وشجّع رئيس اللجنة التحضيرية المشتركين على تقديم توصيات ملموسة.
    La Reunión alentó a los centros de coordinación de las entidades de las Naciones Unidas a que utilizaran el tablero web en sus preparativos para futuros períodos de sesiones de la Reunión. UN وشجّع الاجتماع جهات الاتصال التابعة لكيانات الأمم المتحدة على استخدام هذا الركن في التحضير لدورات الاجتماع في المستقبل.
    Se reconoció que habían mejorado las tasas de ejecución de los programas en 2004 y se alentó a seguir reduciendo los saldos excedentarios de los fondos. UN وتم الاعتراف بالتحسن في معدل تنفيذ البرامج خلال عام 2004، وشجّع على المضي قدما بخفض الرصيد الفائض في الصندوق.
    El Consejo también alentó a los dos países a que trabajaran en pro de la normalización de sus relaciones y reiteraron su compromiso con el Acuerdo de Argel. UN وشجّع المجلس أيضا كلا البلدين على العمل من أجل التطبيع التام لعلاقاتهما وتجديد التزامهما باتفاق الجزائر.
    Se alentó a la Comisión a seguir trabajando en esa esfera y a crear enfoques relacionados con las mejores prácticas. UN وشجّع اللجنة على مواصلة عملها في ذلك المجال وعلى تطوير نُهج الممارسات الفضلى.
    También alentó a esas autoridades a que utilizaran las redes regionales existentes. UN وشجّع تلك السلطات أيضا على استعمال الشبكات الإقليمية القائمة.
    Varios oradores alentaron a los gobiernos a que concienciaran mejor a los profesionales de la salud acerca de esos problemas. UN وشجّع عدة متكلّمين الحكومات على زيادة وعي مهنيي الرعاية الصحية بتلك المشاكل.
    Los oradores también alentaron a los Estados Miembros a que establecieran unidades especializadas de investigación y enjuiciamiento. UN وشجّع المتكلِّمون أيضا الدول الأعضاء على إنشاء وحدات متخصصة للتحقيق والتحري والملاحقة القضائية.
    El orador alienta a la ONUDI a que se centre en la dimensión regional al elaborar y realizar actividades de cooperación técnica en África. UN وشجّع المتكلّم اليونيدو على أن تركّز على البعد الإقليمي في صياغة وتنفيذ أنشطة التعاون التقني في أفريقيا.
    El orador acoge complacido las iniciativas emprendidas por algunos países en desarrollo a ese respecto y alienta a los demás a que hagan lo mismo. UN ورحّب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان المتقدمة في هذا الصدد وشجّع البلدان الأخرى على أن تفعل المثل.
    instó a que los países y organizaciones interesados examinaran esa propuesta para alcanzar un acuerdo común. UN وشجّع على أن تناقش جميع البلدان والمنظمات المهتمة فيما بينها هذا الاقتراح بغية التوصل إلى اتفاق مشترك.
    El orador exhortó a los Estados parte a que evitaran aplazar su participación en el proceso y repetir el sorteo. UN وشجّع الدول الأطراف على تفادي تأجيل المشاركة في العملية وتكرار سحب القرعة.
    Ello ha alentado a una mayor transparencia en las negociaciones relativas a los litigios y ha promovido una mayor estabilidad y previsibilidad con respecto a las normas y los procedimientos que los litigantes normalmente tendrían que aplicar. UN وقد شجّع ذلك على التحلي بقدر أكبر من الشفافية عند التفاوض بشأن المنازعات وشجّع على تعزيز استقرار القواعد والإجراءات التي يتحتم على المتقاضين اتباعها وإمكانية التنبؤ بها.
    Mi Representante Especial ha instado a la Autoridad a que garantice un mejor trato de los detenidos e instó a que se mantenga un diálogo ininterrumpido con el Comité Internacional de la Cruz Roja sobre esta cuestión. UN وحثّ ممثلي الخاص السلطة على كفالة معاملة المحتجزين معاملة أفضل وشجّع على مواصلة الحوار مع لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن هذه المسألة.
    Comunicó a los presentes que el informe volvería al Parlamento para ser debatido, y animó a los magistrados legos a que participaran también en el debate. UN كما أبلغ الاجتماع بأن التقرير سيعاد إلى البرلمان ليقوم بمناقشته، وشجّع أيضا القضاة المعاونين على المشاركة في المداولات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد