ويكيبيديا

    "وشرقها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y oriental
        
    • oriental y
        
    • y el este
        
    • del este
        
    • y este
        
    • regiones
        
    • y al este
        
    Concretamente, la mortalidad relacionada con el tabaco y el consumo de este producto son altos y van en aumento en todos los países de Europa central y oriental. UN فيلاحظ أن معدل الوفيات المرتبطة بالتبغ ومعدل استهلاك التبغ مرتفعان وآخذان في الارتفاع في جميع بلدان وسط أوروبا وشرقها.
    Europa central y oriental y nuevos Estados independientes UN وسط أوروبا وشرقها والدول المستقلة الجديدة
    Se ha reconocido en gran medida la dimensión política global de la transición hacia la democracia y hacia una economía de mercado que tiene lugar actualmente en Europa central y oriental. UN وهناك اعتراف واسع بالبعد السياسي العالمي للتحول الجاري حاليا في وسط أوروبا وشرقها إلى الديمقراطية والاقتصاد السوقي.
    Los países de Europa central y oriental y de la Comunidad de Estados Independientes, muchos de los cuales no estuvieron representados en forma independiente en la Cumbre, cuentan con la menor proporción de proyectos de programa o programas nacionales terminados. UN وكانت أصغر نسبة من برامج العمل الوطنية المكتملة أو التي على هيئة مشاريع برامج تقع بين بلدان وسط أوروبا وشرقها ورابطة الدول المستقلة، التي لم يكن كثير منها ممثلا بصورة مستقلة في مؤتمر القمة.
    En consecuencia, surgieron dos plataformas de cooperación subregional que trabajan desde 2005 en el África oriental y occidental. UN ونتيجة لذلك، نشأ برنامجان للتعاون دون الإقليمي بدءا من عام 2005 في غرب أفريقيا وشرقها.
    Algunas delegaciones resaltaron el hecho de que la Comisión Económica para Europa (CEPE) se debía seguir encargando de las actividades relativas a la reconstrucción y el desarrollo de Europa central y oriental. UN وأكدت بعض الوفود أنه ينبغي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا أن تواصل الاضطلاع باﻷنشطة المتصلة بتعمير وتنمية وسط أوروبا وشرقها.
    Avanza la construcción europea y la Unión Europea prosigue su política de apertura al Este, como lo demuestran los diversos acuerdos concertados con los países de Europa central y oriental. UN إن تشييد أوروبا في تقدم، والاتحاد اﻷوروبي يواصل سياسة الانفتاح على الشرق كما يتضح ذلك من مختلف الاتفاقات التي عقدت مع بلدان وسط أوروبا وشرقها.
    No obstante, en el mundo contemporáneo esos focos de guerra se multiplican en África, Asia y Europa central y oriental. UN واليوم تتزايد بؤر التوتر هذه في افريقيــا، وفي آسيا وفي وسط أوروبا وشرقها.
    Los países de Europa central y oriental asociados a la Unión y Chipre, país asimismo asociado, se unen a la presente declaración. UN وتشارك بلدان وسط أوروبا وشرقها المنتسبة للاتحاد والبلد المنتسب قبرص في هذا البيان. ــ ــ ــ ــ ــ
    Las condiciones para la cosecha agrícola de 1997 han sido hasta el momento favorables en general en la mayoría de las regiones, con la excepción del África septentrional y oriental. UN وتبدو أحوال نمو المحاصيل الزراعية لعام ١٩٩٧، إلى هذا الوقت، مواتية عموما في معظم المناطق باستثناء شمال افريقيا وشرقها.
    El panorama sería muy diferente si, por ejemplo, las transiciones de los países en desarrollo, especialmente de África y el Asia meridional y oriental, se estancaran. UN وتبرز صورة مختلفة جدا إذا ما حدث، مثلا، أن ركدت التحولات في البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا وجنوب آسيا وشرقها.
    En el Japón, en China y en toda el Asia meridional y oriental el crecimiento de las exportaciones fue superior al de las importaciones. UN وسجل كل من اليابان والصين وجنوب آسيا وشرقها معدلات نمو أعلى في الصادرات منها في الواردات.
    Este grupo está formado en su mayor parte por países menos adelantados, con un marcado predominio de países del África occidental y oriental. UN وتشمل هذه المجموعة في معظمها أقل البلدان نموا وتتركز بكثافة عالية في غرب أفريقيا وشرقها.
    Hoy China proporciona tránsito a un gran número de países, en particular Estados de Asia central y oriental. UN وتوفر الصين اليوم مروراً عابراً لعدد كبير من البلدان، بما في ذلك دول في وسط آسيا وشرقها.
    La mayoría de las personas analfabetas vivían en las regiones del Asia meridional y oriental y en el Pacífico. UN وتركزت أغلبية الأميين في جنوب آسيا وشرقها ومنطقة المحيط الهادئ.
    Europa central y oriental, Comunidad de Estados Independientes y Estados bálticos UN وسط أوروبا وشرقها ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    Europa central y oriental, Comunidad de Estados Independientes y Estados bálticos UN وسط أوروبا وشرقها ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق
    Europa central y oriental, Comunidad de Estados Independientes y Estados Bálticos UN وسط أوروبا وشرقها ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    Pero, a menudo, ha incrementado el saldo negativo en Europa central y oriental y en algunos de los países asiáticos de la Comunidad de Estados Independientes. UN غير أنها كثيرا ما تعزز هذا الفارق السلبي في وسط أوروبا وشرقها والبعض من بلدان رابطة الدول المستقلة الآسيوية.
    En concreto, el aumento del narcotráfico y el empeoramiento de la situación de seguridad en el sur y el este del país exigen nuestra atención y nuestra acción inmediatas y decididas. UN وأن تزايد الاتجار بالمخدرات خاصة وتردي حالة الأمن في جنوب البلاد وشرقها يقتضيان اهتمامنا وعملنا فورا وبتصميم.
    Se llega a la conclusión, entre otras cosas, de que el dinámico crecimiento y desarrollo económicos de Asia ha sustentado los continuos aflujos de inversiones, dirigidos en especial a China pero también a otras economías de Asia del sur, del este y del sudeste. UN ويخلص، في جملة أمور، إلى أن النمو الاقتصادي الدينامي والتنمية في آسيا قد ساعدا على استمرار تدفقات الاستثمار الى الداخل، وبصورة رئيسية الى الصين ولكن أيضاً الى الكثير من الاقتصادات اﻷخرى في جنوب آسيا وشرقها وجنوب شرقها.
    El Gobierno ha destinado recursos considerables para un programa que tiene por objeto aumentar la matriculación de niñas en la enseñanza secundaria, sobre todo en el norte y este del país. UN وقد رصدت الحكومة موارد كبيرة من أجل برنامج لزيادة تسجيل البنات في المدارس الثانوية، ولا سيما في شمال البلاد وشرقها.
    Las fuerzas de los serbios de Bosnia atacaron desde posiciones que se encontraban al sur y al este de la ciudad de Bihać. UN وكانت قوات الصرب البوسنيين تهاجم من مواقع في جنوب بلدة بيهاتش وشرقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد