Los gobiernos nacionales y locales y los asociados del Programa de Hábitat aplican políticas de tierra y vivienda mejoradas. | UN | قيام الحكومات الوطنية والمحلية وشركاء جدول أعمال الموئل بتنفيذ سياسات محسَّنة في مجال حيازة الأراضي والمساكن. |
La secretaría facilitará la comunicación ordinaria entre el Comité y los asociados del Programa de Hábitat. | UN | وتيسر الأمانة الاتصالات المنتظمة بين لجنة الممثلين الدائمين وشركاء جدول أعمال الموئل. |
B. Diálogos con las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat | UN | الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل اﻵخرين |
Este sistema permitirá a todos los órganos de las Naciones Unidas y asociados del Programa de Hábitat informar de una forma más coordinada sobre los avances logrados en la aplicación del Programa y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente; | UN | وهذا النظام من شأنه تمكين جميع هيئات الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل من الإفادة بطريقة أكثر تناسقا عن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل وما يتصل به من غايات إنمائية متفق عليها دوليا؛ |
Ayudar a los gobiernos nacionales y a los asociados del Programa de Hábitat a adoptar prácticas de administración de la propiedad, gestión de la tierra y vivienda favorables a los pobres y sensibles a las cuestiones de género y edad mediante políticas favorables y marcos jurídicos y reglamentarios mejorados. | UN | مساعدة الحكومات الوطنية وشركاء جدول أعمال الموئل على اتباع الإسكان وإدارة الأرض وإدارة الممتلكات بشكل محاب للفقراء وحساس لنوع الجنس والعمر، من خلال سياسات تمكينية وأطر قانونية وتنظيمية محسنة |
4.2 Aumenta la capacidad de los asociados gubernamentales y del Programa de Hábitat de promover un tipo de construcción de viviendas sostenible y resistente a los peligros [2] | UN | 4-2 زادت قدرة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على التشجيع تشييد الإسكان المقاوم للأخطار والمستدام [2] |
Esa labor irá dirigida a los gobiernos nacionales, las ciudades y los asociados del Programa de Hábitat. | UN | وستستهدف هذه المبادرات الحكومات الوطنية والمدن وشركاء جدول أعمال الموئل. |
Esa labor irá dirigida a los gobiernos nacionales, las ciudades y los asociados del Programa de Hábitat. | UN | وستستهدف هذه المبادرات الحكومات الوطنية والمدن وشركاء جدول أعمال الموئل. |
En el informe sobre las ciudades del mundo se presentarán a los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat los resultados de la labor de vigilancia y evaluación a escala mundial. | UN | وسيبلّغ التقرير المتعلق بمدن العالم الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل بنتائج أعمال الرصد والتقييم العالمية. |
Se reunirán datos de los programas aplicados por el organismo y los asociados del Programa de Hábitat. | UN | وستُجمع البيانات من البرامج المنفذة من جانب الوكالة وشركاء جدول أعمال الموئل. |
Se reunirán datos de los programas aplicados por el organismo y los asociados del Programa de Hábitat. | UN | وستجمع البيانات من البرامج التي تنفذها الوكالة وشركاء جدول أعمال الموئل. |
Cooperación entre ONU-Hábitat y los asociados del Programa de Hábitat, incluidas las organizaciones no gubernamentales, 20052006 | UN | ثالثاً - التعاون بين موئل الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، 2005- 2006 |
DIÁLOGOS CON LAS AUTORIDADES LOCALES y otros asociados del Programa de HÁBITAT Calendario | UN | الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين |
DIÁLOGOS CON LAS AUTORIDADES LOCALES y otros asociados del Programa de HÁBITAT | UN | الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين |
Para ejecutar su plan de trabajo, el ONUHábitat trabaja directamente con los gobiernos y otros asociados del Programa de Hábitat. | UN | ويعمل موئل الأمم المتحدة مباشرة مع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين في تنفيذ خطة عمله. |
III. COOPERACIÓN ENTRE ONU-HÁBITAT y asociados del Programa de HÁBITAT, INCLUIDAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES | UN | ثالثاً - التعاون بين موئل الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل بما في ذلك المنظمات غير الحكومية |
Los períodos de sesiones reúnen a los representantes de Estados miembros y a los asociados del Programa de Hábitat, entre ellos autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios del mundo sobre Hábitat, grupos de mujeres, la Red Internacional de la Juventud para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias. | UN | وتجمع الدورات ما بين ممثلي الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل، بما في ذلك السلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، ومنظمة البرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل، والجماعات النسائية، ومنظمة الشباب من أجل الموئل، والنقابات العمالية، والمهنيين والباحثين، والمؤسسات وأكاديميات العلوم. |
4.3 Aumenta la capacidad de los asociados gubernamentales y del Programa de Hábitat de poner en práctica políticas relativas a la tierra y a la vivienda [1] | UN | 4-3 زادت قدرة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على تنفيذ سياسات الأراضي والإسكان [1] |
insértese por parte de los gobiernos, autoridades locales y asociados en el Programa de Hábitat | UN | بعد إلمام أفضل يضاف لدى الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل |
4.1 Mejora el conocimiento de los asociados gubernamentales y de los asociados del Programa de Hábitat de las políticas y programas innovadores relacionados con la tierra y la vivienda [2] | UN | 4-1 تحسنت معرفة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل بالسياسات والبرامج المبتكرة للأراضي والإسكان [2] |
La Directora Ejecutiva desea recordar que en su resolución 20/21 El Consejo de Administración decidió que el tema del diálogo debía proporcionar un vínculo entre la serie de sesiones de alto nivel y el diálogo de los gobiernos con las autoridades locales y otras entidades asociadas del Programa de Hábitat y brindar cohesión a los debates normativos en el plenario. | UN | 6 - وتود المديرة التنفيذية أن تذكر بأن مجلس الإدارة قرر في قراره 20/21، بأن يكون الموضوع الرئيسي للحوار رابطاً بين الجزء الرفيع المستوى وحوار الحكومات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين وأن يساعد في إجراء مناقشات متسقة بشأن السياسات في الجلسة العامة. |
La labor preliminar en plenario de la sesión plenaria se dividiría en dos series de sesiones; primeramente, una serie de sesiones de alto nivel, en la que harían intervenciones principalmente ministros y otros jefes de delegaciones, que se celebraría en los primeros dos días; y, en segundo lugar, un diálogo de Gobiernos con las autoridades locales y otras entidades del Programa de Hábitat, que tendría lugar el tercer día. | UN | 25 - وتقسم أعمال الجلسات العامة للاجتماع إلى جزأين: أولاً جزء رفيع المستوى، تقتصر مداخلاته بصفة رئيسية على الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين، يعقد في اليومين الأول والثاني؛ وثانياً، جزء لحوار الحكومات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، ويعقد في اليوم الثالث. |
La colaboración entre ONU-Hábitat y los asociados en el Programa de Hábitat ha madurado. | UN | 56 - دخل التعاون بين موئل الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل مرحلة النضج. |
La Directora Ejecutiva aporta la dirección y coordinación generales de la gestión de la ejecución del programa de trabajo de la organización y sus relaciones con los Estados Miembros, las oficinas, programas, fondos y organismos de las Naciones Unidas y con otros asociados del Programa de Hábitat. | UN | وتوفر المديرة التنفيذية التوجيه والتنسيق العامين في إدارة تنفيذ برنامج عمل المنظمة وعلاقاتها مع الدول الأعضاء، ومكاتب وبرامج ووكالات وصناديق الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل. |
Invita al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos a prestar apoyo a los gobiernos nacionales y locales y a los principales asociados del Programa de Hábitat y sus mecanismos de coordinación urbana en la formulación, aplicación, supervisión y evaluación de las estrategias integradoras nacionales y locales en el sector de la vivienda; | UN | 5- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى دعم الحكومات الوطنية والمحلية وشركاء جدول أعمال الموئل وآلياتهم للتنسيق الحضري في وضع وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات إسكان وطنية ومحلية جامعة؛ |
La participación en el Foro Urbano Mundial está abierta a representantes de los gobiernos nacionales y las entidades asociadas del Programa de Hábitat. | UN | 4 - ويفتح باب المشاركة في المنتدى البيئي العالمي للممثلين من الحكومات الوطنية وشركاء جدول أعمال الموئل. |