ويكيبيديا

    "وشعب أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y al pueblo del Afganistán
        
    • y el pueblo del Afganistán
        
    • y a la población del Afganistán
        
    • y el pueblo afganos
        
    • con el pueblo afgano
        
    La India también ha ofrecido al Gobierno y al pueblo del Afganistán los servicios de expertos en tecnología de la información, jurisprudencia y adiestramiento policial. UN وقدمت الهند أيضا إلى حكومة وشعب أفغانستان الخبرة الفنية في مجالات مثل تكنولوجيا المعلومات، وتدريب القضاة والشرطة.
    Felicitamos a la dirigencia y al pueblo del Afganistán por su exitosa celebración de las elecciones parlamentarias generales en el país. UN نهنئ قيادة وشعب أفغانستان على نجاحهما في إجراء انتخابات برلمانية عامة في البلاد.
    En nombre de la Asamblea General, quisiera transmitir a los familiares de Abdul Rahman Pazhwâk y al Gobierno y al pueblo del Afganistán nuestro más sentido pésame. UN وأود، نيابــة عن الجمعيــة العامــة، أن أعــرب ﻷفراد أســرة السيد عبد الرحمن باجواك ولحكومة وشعب أفغانستان عن أعمق وأبلغ تعازينا القلبية.
    Esta ha sido una empresa conjunta de la comunidad internacional y el pueblo del Afganistán. UN وكان هذا جهدا مشتركا من المجتمع الدولي وشعب أفغانستان.
    Los ataques de artillería pesada y los bombardeos llevados a cabo recientemente en territorio afgano por las fuerzas armadas de la Comunidad de Estados Independientes, más concretamente por la Federación de Rusia, causaron profunda aflicción al Gobierno y a la población del Afganistán. UN لقد تسببت هجمات المدفعية الثقيلة وعمليات القصف اﻷخيرة التي شنتها على اﻷراضي اﻷفغانية القوات المسلحة لكمنولث الدول المستقلة، وعلى وجه التحديد للاتحاد الروسي في آلام عميقة لحكومة وشعب أفغانستان.
    Malasia pide a la comunidad internacional que brinde un apoyo constante al Gobierno y al pueblo del Afganistán para reconstruir su país, afianzar las bases de la democracia constitucional y ocupar el lugar que les corresponde en la comunidad de naciones. UN كما تطلب ماليزيا إلى المجتمع الدولي توفير الدعم المتواصل لحكومة وشعب أفغانستان فيما يعيدان بناء بلدهما وتعزيز أسس الديمقراطية الدستورية فيه وأخذ مكانهما المناسب في مجتمع الأمم.
    La comunidad internacional, con las Naciones Unidas al frente, debería seguir apoyando al Gobierno y al pueblo del Afganistán de manera coordinada y en este sentido mi Gobierno está dispuesto a proporcionarle su cooperación sin reservas. UN وينبغي للمجتمع الدولي، وفي طليعته الأمم المتحدة، أن يستمر في دعم حكومة وشعب أفغانستان بشكل منسق، وحكومتي مستعدة لتقديم تعاونها دون تحفظ في هذا المضمار.
    Prometiendo seguir apoyando al Gobierno y al pueblo del Afganistán a medida que reconstruyan su país, refuercen los cimientos de una democracia constitucional y ocupen el lugar que les corresponde en la comunidad de naciones, UN وإذ يتعهد بمواصلة دعم حكومة وشعب أفغانستان في سعيهما من أجل إعادة بناء البلد وتوطيد دعائم الديمقراطية الدستورية فيه واحتلال المكانة اللائقة بهما بين الأمم،
    Prometiendo seguir apoyando al Gobierno y al pueblo del Afganistán a medida que reconstruyan su país, refuercen los cimientos de una democracia constitucional y ocupen el lugar que les corresponde en la comunidad de naciones, UN وإذ يتعهد بمواصلة دعم حكومة وشعب أفغانستان في سعيهما من أجل إعادة بناء البلد وتوطيد دعائم الديمقراطية الدستورية فيه واحتلال المكانة اللائقة بهما بين الأمم،
    Reafirmando que sigue apoyando al Gobierno y al pueblo del Afganistán mientras reconstruyen su país, refuerzan los cimientos de la paz sostenible y la democracia constitucional y asumen el lugar que les corresponde en la comunidad de las naciones, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه المتواصل لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهما من أجل إعادة بناء البلد وتوطيد دعائم السلام المستدام والديمقراطية الدستورية واحتلال المكانة اللائقة بهما في الأسرة الدولية،
    Por último, deseamos al Gobierno y al pueblo del Afganistán éxito en la nueva Estrategia Nacional de Desarrollo, que es una fase importante en el camino hacia el desarrollo y la prosperidad en el Afganistán. UN وأخيرا، نتمنى النجاح لحكومة وشعب أفغانستان فيما يتصل بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية في أفغانستان التي بدأ تنفيذها مؤخرا، وهذه مرحلة هامة على مسار التنمية والرخاء في أفغانستان.
    Reafirmando que sigue apoyando al Gobierno y al pueblo del Afganistán mientras reconstruyen su país, refuerzan los cimientos de la paz sostenible y la democracia constitucional y asumen el lugar que les corresponde en la comunidad de las naciones, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه المتواصل لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهما من أجل إعادة بناء البلد وتوطيد دعائم السلام المستدام والديمقراطية الدستورية واحتلال المكانة اللائقة بهما في الأسرة الدولية،
    Reafirmando que sigue apoyando al Gobierno y al pueblo del Afganistán mientras reconstruyen su país, refuerzan los cimientos de la paz sostenible y la democracia constitucional y asumen el lugar que les corresponde en la comunidad de las naciones, UN وإذ يؤكد من جديد دعمه المتواصل لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهما من أجل إعادة بناء بلدهما وتوطيد أسس السلام المستدام والديمقراطية الدستورية واحتلال المكانة اللائقة بهما في المجتمع الدولي،
    Reiteramos nuestra voluntad de seguir apoyando al Gobierno y al pueblo del Afganistán en el desarrollo del país, la reconstrucción de su economía y el desarrollo de sus recursos humanos; UN ونكرر الإعراب عن التزامنا بمواصلة دعم حكومة وشعب أفغانستان وهما يقومان بتنمية البلد، وتعمير اقتصاده، ومواصلة تحسين رأسماله البشري؛
    Apoyamos con firmeza el compromiso, enunciado en el proyecto de resolución, de que las Naciones Unidas seguirán apoyando al Gobierno y al pueblo del Afganistán en tanto reconstruyen un Estado estable, seguro, económicamente autosuficiente, libre de terrorismo. UN إننا نؤيد تأييدا قويا التعهد الوارد في مشروع القرار بأن يواصل مجتمع الأمم المتحدة دعم جهود حكومة وشعب أفغانستان بينما يعيدان بناء دولة مستقرة وذات اكتفاء ذاتي وخالية من الإرهاب.
    Reafirmando su apoyo sostenido al Gobierno y al pueblo del Afganistán en tanto reconstruyen su país y refuerzan los cimientos de una paz sostenible y una democracia constitucional, UN وإذ يؤكد من جديد دعمه المستمر لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهما إلى إعادة بناء بلدهما، وتوطيد أسس السلام المستدام والديمقراطية الدستورية،
    Hizo hincapié en la función vital que desempeñaban las Naciones Unidas en el Afganistán y declaró que las Naciones Unidas se comprometían a apoyar al Gobierno y al pueblo del Afganistán a largo plazo. UN وشدد على الدور البالغ الأهمية للأمم المتحدة في أفغانستان، وأعلن أن الأمم المتحدة سوف تلتزم بدعم حكومة وشعب أفغانستان في الأجل الطويل.
    La República de Corea reafirma su apoyo al Gobierno y el pueblo del Afganistán en los esfuerzos que está realizando para lograr la estabilidad, la democracia y la paz. UN وتؤكد جمهورية كوريا من جديد تأييدها لحكومة وشعب أفغانستان في جهودهما الحثيثة نحو تحقيق الاستقرار والديمقراطية والسلام.
    Decidido a ayudar al Gobierno y el pueblo del Afganistán a seguir avanzando a partir de los resultados del Proceso de Bonn, UN وتصميما منه على مساعدة حكومة وشعب أفغانستان في الاستفادة من نجاح عملية بون،
    Decidido a ayudar al Gobierno y el pueblo del Afganistán a seguir avanzando a partir de los resultados del Proceso de Bonn, UN وتصميما منه على مساعدة حكومة وشعب أفغانستان في الاستفادة من نجاح عملية بون،
    A raíz de las tareas encomendadas mencionadas, la UNAMA ha señalado tres ámbitos prioritarios en la función general de apoyo de las Naciones Unidas para ayudar al Gobierno y a la población del Afganistán a sentar las bases de una paz y desarrollo sostenibles. UN 21 - في ضوء المهام المأذون بها الآنفة الذكر، حددت البعثة ثلاثة مجالات ذات أولوية في دور دعم الأمم المتحدة الشامل لمساعدة حكومة وشعب أفغانستان في إرساء أسس السلام والتنمية المستدامين.
    Tercero, el Gobierno y el pueblo afganos necesitan y merecen el pleno apoyo de la comunidad internacional en sus esfuerzos por transformar su país. UN ثالثا، تحتاج حكومة وشعب أفغانستان ويستحقان الدعم الكامل من المجتمع الدولي في جهودهما لتغيير بلدهم.
    Es obvio que el firme compromiso de la comunidad internacional con el Afganistán y con el pueblo afgano debería continuar. UN ومن الواضح أنه ينبغي مواصلة التزام المجتمع الدولي الراسخ بمساعدة أفغانستان وشعب أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد