ويكيبيديا

    "وشمل التقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el informe abarcaba
        
    • el informe contenía
        
    • abarcaba la
        
    • en él se
        
    • en el informe se
        
    el informe abarcaba aspectos sustantivos y operacionales de la asistencia multilateral en materia de población dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وشمل التقرير الجوانب الفنية والتشغيلية للمساعدة السكانية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة.
    180. el informe abarcaba las actividades realizadas en las reuniones del Comité Ejecutivo de marzo y julio de 2001. UN 180- وشمل التقرير أنشطة اجتماعيْ اللجنة التنفيذية في شهري آذار/مارس وتموز/يوليه 2001.
    el informe abarcaba las cuestiones del petróleo y el gas natural, incluido un informe preliminar sobre los recursos de petróleo y gas natural, sus semejanzas y diferencias con las aguas subterráneas, las prácticas de ordenación y las consecuencias para el medio ambiente. UN وشمل التقرير مسائل النفط والغاز الطبيعي، بما فيها دراسة أولية عن موارد النفط والغاز الطبيعي، وأوجه التشابه والاختلاف مع المياه الجوفية، والممارسة الإدارية والآثار البيئية.
    el informe contenía recomendaciones concretas sobre formas de fortalecer las medidas internacionales de fiscalización de drogas. UN وشمل التقرير توصيات معينـة بشأن سبل تعزيز العمل الدولي في مجال مكافحة المخدرات.
    el informe abarcaba la ejecución de los programas de reforma del Secretario General y de la revisión trienal amplia de la política, así como las relaciones con el Banco Mundial y el seguimiento de las principales conferencias internacionales, e incluía una sucinta sección sobre la respuesta a las crisis humanitarias. UN وشمل التقرير تنفيذ برامج الأمين العام الإصلاحية والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، فضلا عن العلاقات مع البنك الدولي، ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية، وتضمّن جزءا مقتضبا عن الاستجابة للأزمات الإنسانية.
    el informe abarcaba el período comprendido entre julio de 2001 y abril de 2002, a fin de que pudiera publicarse a tiempo respetando la regla de las seis semanas. UN وشمل التقرير الفترة من تموز/يوليه 2001 إلى نيسان/أبريل 2002 بغرض كفالة إصدار التقرير في حينه، تمشيا مع قاعدة الستة أسابيع.
    el informe abarcaba el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 y en él se pasaba revista a las actividades realizadas por el Secretario General en el ejercicio de sus buenos oficios. UN وشمل التقرير الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 وأستعرض الأنشطة التي قام بها الأمين العام في ممارسة مساعيه الحميدة.
    el informe abarcaba el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 y en él se pasaba revista a las actividades realizadas por el Secretario General en el ejercicio de sus buenos oficios. UN وشمل التقرير الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 واستعرض الأنشطة التي قام بها الأمين العام في ممارسة مساعيه الحميدة.
    el informe abarcaba el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y en él se pasaba revista a las actividades realizadas por el Secretario General en el ejercicio de sus buenos oficios. UN وشمل التقرير الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، واستعرض ما قام به الأمين العام من أنشطة في إطار ممارسته لمساعيه الحميدة.
    el informe abarcaba el período comprendido entre el 1 de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 y en él se pasaba revista a las actividades realizadas por el Secretario General en el ejercicio de sus buenos oficios. UN وشمل التقرير الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، واستعرض ما قام به الأمين العام من أنشطة في إطار ممارسته لمساعيه الحميدة.
    el informe abarcaba el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 y en él se pasaba revista a las actividades realizadas por el Secretario General en el ejercicio de sus buenos oficios. UN وشمل التقرير الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، واستعرض ما قام به الأمين العام من أنشطة في إطار ممارسته لمساعيه الحميدة.
    el informe abarcaba el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 y en él se pasaba revista a las actividades realizadas por el Secretario General en el ejercicio de sus buenos oficios. UN وشمل التقرير الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، واستعرض ما قام به الأمين العام من أنشطة في إطار ممارسته لمساعيه الحميدة.
    el informe abarcaba el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012, y en él se examinaban las actividades realizadas por el Secretario General en el ejercicio de sus buenos oficios. UN وشمل التقرير الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، واستعرض ما قام به الأمين العام من أنشطة في إطار ممارسته لمساعيه الحميدة.
    el informe contenía detalles sobre legislación, administración, y normalización, así como sobre la participación de Turquía en las actividades de la División. UN وشمل التقرير تفاصيل التشريعات، والإدارة، والتوحيد واشتراك تركيا في أنشطة الشعبة.
    el informe contenía una lista de los temas del programa que se examinaron y los nombres de los seis participantes y los dos observadores presentes en la reunión. UN وشمل التقرير قائمة ببنود جدول الأعمال التي جرت مناقشتها وأسماء الـ 6 مشتركين والمراقبين الذين حضروا الاجتماع.
    el informe contenía información financiera resumida a nivel institucional, pero no se ofrecía información desglosada de las distintas dependencias. UN وشمل التقرير معلومات مالية موجزة على الصعيد المؤسسي، دون تفصيلها حسب وحدات سير العمل.
    abarcaba la escala de la epidemia del VIH/SIDA, sus efectos, concretamente sobre los niños, las metas, estrategias, el papel y la respuesta del UNICEF, y lo que era necesario hacer para dar atención y prestar apoyo a los huérfanos y a los niños en situación vulnerable. UN وشمل التقرير مدى انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأثره، لا سيما على الأطفال؛ وأهداف اليونيسيف واستراتيجيتها ودورها واستجابتها في هذا الصدد؛ وما ينبغي القيام به لتقديم الرعاية والدعم للأيتام والأطفال المستضعفين.
    La Relatora Especial presentó su informe final a la Subcomisión en su 44º período de sesiones. en él se incluía un conjunto detallado de recomendaciones de medidas para mejorar, a largo plazo, la protección de los funcionarios del sistema de las Naciones Unidas y sus familias, así como de los expertos y consultores. UN وقدمت المقررة الخاصة تقريرها النهائي الى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين، وشمل التقرير مجموعة مفصلة من التوصيات من أجل اتخاذ تدابير للعمل على تحسين حماية موظفي منظومة اﻷمم المتحدة وأسرهم فضلا عــن خبرائها وخبرائهــا الاستشاريين على أســاس طويــل اﻷجــل.
    en el informe se analizan asimismo los componentes de las organizaciones en relación con los cuales no se existe un documento oficial separado que se utilice como marco de rendición de cuentas. UN وشمل التقرير أيضاً تحليلاً للعناصر المتاحة في المنظمات التي لا توجد لديها وثيقة رسمية قائمة بذاتها لإطار المساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد