Hola, recibí un mensaje de que querías verme. ¿Todo está bien? | Open Subtitles | مرحباً، وصلتني رسالة تقول أنك تريدين رؤيتي، أكل شيء على ما يرام ؟ |
Por eso me sentí aliviado cuando recibí un mensaje pidiéndome que le hiciera una visita. | Open Subtitles | لذا شعرت بالإرتياح حين وصلتني رسالة تطلب مني الحضور لمنزله |
Hace poco recibí una carta de un niño de 13 años. | TED | وصلتني رسالة مؤخرا من صبي في الثالثة عشر من عمره. |
Y después recibí una carta de este hombre. | TED | ومن ثم وصلتني رسالة من ذلك الرجل المحترم .. |
Acabo de recibir un mensaje urgente del jefe de División de la UAT, Ryan Chappelle. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة عاجلة من وحدة مكافحة الإرهاب من راين شابيل |
Esta mañana He recibido una carta desde Italia, de Lord Septimus. | Open Subtitles | وصلتني رسالة هذا الصباح من اللورد سيبتموس في إيطاليا |
- La entrega está retrasada. llegó un mensaje hace un segundo. Error de coordinación. | Open Subtitles | موعد إستلام الطرد تأخر لقد وصلتني رسالة فقط في هذه اللحظة |
La otra noche recibí un mensaje suyo, que son pocos y distantes entre sí, y eran un montón de letras. | Open Subtitles | قبل ليال , وصلتني رسالة منه و التي كانت قصيرة و كانت مجرد مجموعة أحرف |
Bueno, esto probablemente no es el momento para ahondar en ello, pero recibí un mensaje de Axel hoy. | Open Subtitles | حسنا ربما هذا ليس الوقت المناسب لأقول هذا لكن وصلتني رسالة من أكسل اليوم |
Al día siguiente, recibí un mensaje de texto ofreciéndome empleo a mí y a mis amigos de la universidad. | Open Subtitles | في اليوم التالي، وصلتني رسالة نصية بعرض عمل عليّ أنا وزملائي من المدرسة |
recibí un mensaje del despacho. Me ha llegado una pista por la línea telefónica. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من المكتب بأن معلومة وردت عبر الخطّ الساخن. |
Inesperadamente recibí una carta diciendo que estaba despedido debido a la proposición 13. | Open Subtitles | وصلتني رسالة مفادها أنه تم تسريحي من العمل بسبب الاقتراح الثالث عشر. |
Lo siento, chicos recibí una carta que... que me tiene molesta desde esta mañana, pero estoy trabajando en ello, | Open Subtitles | آسفة يا شباب، ولكن وصلتني رسالة أزعجتني صباحاً ولكنني أعمل على الأمر |
recibí una carta de tu esposa. Ella me escribe regularmente. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من زوجتك تكتب لي بشكل مستمر |
He estado luchando contra la leucemia los últimos ocho años y acabo de recibir un mensaje. | Open Subtitles | لقد كنت أحارب سرطان الدم للسنوات الثمانية الماضية و الآن وصلتني رسالة |
Acabo de recibir un mensaje. Está atrapada en el ascensor. | Open Subtitles | وصلتني رسالة للتو منها انها عالقة في المصعد |
He recibido una carta de Escocia esta mañana que envió hace sólo dos semanas. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من اسكتلندا هذا الصباح هو عين قبل أسبوعين |
He recibido una carta de mi padre. No cambiará de opinión. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من أبي لن يغير رأيه |
Llegó tu mensaje, y después llegó un mensaje de "A". | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالتك ثم وصلتني رسالة من "أ" |
Espera, He recibido un mensaje. | Open Subtitles | أن تسرحِ شعركِ و تحلقِ ساقيكِ. انتظرِ، وصلتني رسالة. |
Recibí un correo electrónico, que nos fue enviado a todos por el nuevo CEO. | Open Subtitles | وصلتني رسالة إلكترونية من المدير التنفيذي الجديد، |
Recibí el mensaje de mi amigo Niv Cohen pero no puedo ayudarla porque, en ese entonces enseñé historia de las matemáticas en París XI. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من صديقي نيف كوهين لكنني لا استطيع مساعدتك لأن في ذلك الوقت ، |
¡Ey! Me ha llegado un mensaje que querías verme. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة انك رغبت في رؤيتي |
Esta mañana He recibido un e-mail de una antigua novia que dice que "necesita" verme. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة هذا الصباح من صديقة سابقة.. والتي تريد أن "تراني". |
Me han dado un soplo. | Open Subtitles | ..وصلتني رسالة |