Pero desde que llegué a este país, he sido juzgado por personas que no saben nada de mi verdadero carácter. | Open Subtitles | منذ وصلت الى هذه البلد وانا يتم الحكم علي من قبل اناس لا يعرفون عني اي شي |
Y luego, al viajar, llegué a una conclusión evidente: | TED | وعندما انتهيت من تفكيري وصلت الى استنتاج بغاية الدقة. |
En ocho de los proyectos examinados no existía una evaluación de si se habían logrado los objetivos del proyecto o si los resultados habían sido de valor o habían llegado a los beneficiarios propuestos. | UN | وبالنسبة لثمان من المشاريع المفحوصة، لم يجر أي تقدير لما اذا كانت أهداف المشاريع قد تحققت، أو لما اذا كانت النواتج ذات نفع، أو انها وصلت الى الملتقين المقصودين. |
Es como pensar que llegó a una caja de cereal de ADN basura y sacó un anillo decodificador. | Open Subtitles | من المعتقد انها وصلت الى مجموعة من الشفرة الوراثية الزائدة وسحبت حلقة ذلك المفكك الترميزى |
Posteriormente una ambulancia militar, escoltada por ocho vehículos militares, llegó al lugar del incidente. | UN | وبعد ذلك، وصلت الى مكان الحادث سيارة اسعاف عسكرية ترافقها ثماني مركبات عسكرية. |
Pero cuando llego a esas playas distantes | Open Subtitles | لكن و حالما وصلت الى تلك الشواطئ الغريبة |
Te engañas, porque ya había llegado al fondo del asunto y no quería seguir metiéndome en ello. | Open Subtitles | لا ، لقد خدعت لأننى قد وصلت الى أعماق قصتى و قد عنيت ألا أخوض فى الحجة مدة أطول |
Cuando Llegué al restaurante, Morrison estaba con él. | Open Subtitles | وعندما وصلت الى المطعم كان بصحبته السيد موريسون |
Y, finalmente, llegué a la siguiente solución. | TED | وفي النهاية وصلت الى هذا الحل |
Bueno, cuando llegué a lo de mi sobrina, vi que me había olvidado el molde. | Open Subtitles | حسنا ، حين وصلت الى بيت بنت أختى اكتشفت أننى نسيت التصميم |
Querida mamá, llegué a Nueva York. | Open Subtitles | أمي العزيزة.. وصلت الى نيويورك |
Para fines de 1997 el Tribunal habrá llegado a una etapa avanzada de su labor de elaboración del Reglamento. | UN | ١٤ - بحلول عام ١٩٩٧ ستكون المحكمة قد وصلت الى مرحلة متقدمة في العمل بشأن لائحتها. |
He llegado a creer que la realización no es el único propósito de un sueño. | TED | وصلت الى حقيقة مفادها أن تحقيق الحلم ليست الغاية الوحيدة للحلم |
Michael Logan, mientras no tengo duda de que el jurado ha llegado a su conclusión con imparcialidad y solemne respeto para la justicia no puedo evitar expresar mi desacuerdo personal frente a su veredicto. | Open Subtitles | مايكل لوجن , بينما ليس لدى أى شك بأن هيئة المحلفين وصلت الى حكمها بأنصاف مطلق وبأحترام مُبجل للعدالة |
Según fuentes vietnamitas, un buque de exploración chino llegó a la zona y se dispuso a realizar actividades de reconocimiento. | UN | ووفقا للمصادر الفييتنامية، وصلت الى المنطقة سفينة استكشاف صينية وشرعت في أنشطة المسح. |
¿A qué hora dice usted que llegó al Hotel Astor? | Open Subtitles | ومتى تدّعى انك وصلت الى فندق استور , يا جاك ؟ |
llego a esta hermosa playa y mi anfitrión... Lo siento, está muerto. | Open Subtitles | وصلت الى هذه الشواطئ الجميلة , ومضيفنا أسف , ولكنه ميت |
Sí, Lord Vader. He llegado al generador de energía central. | Open Subtitles | نعم، لورد فادير وصلت الى مولد الطاقة الرئيسى |
Cuando Llegué al poblado, todos estaban muertos. Nos mintió. | Open Subtitles | و عندما وصلت الى القريه كان الجميع اموات |
Vaya, llegaste a un punto de control. | Open Subtitles | وااو ، وصلت الى نقطة تخزين. |
Por las consultas que hemos celebrado tengo que llegar a la conclusión que estos requisitos previos no serán satisfechos. | UN | ومن خلال المشاورات التي أجريناها، وصلت الى نتيجة مؤداها أن هذه الشروط اﻷساسية لا يمكن الوفاء بها. |
¿ Cómo llegaste hasta aquí desde México? | Open Subtitles | كيف وصلت الى هنا من المكسيك؟ |
Las fuerzas de seguridad que llegaron al lugar de los hechos en la mañana ordenaron la suspensión de los trabajos. | UN | وأمرت قوات اﻷمن التي وصلت الى الموقع في الصباح، بوقف العمل. |
Con todo, los sistemas de evaluación de la actuación profesional de las organizaciones se encontraban en etapas muy distintas de evolución. | UN | غير أن نظم تقييم اﻷداء في المنظمات وصلت الى مراحل متباينة الى حد بعيد من حيث التطور. |
Asegurate que su hermana Sara llegue a casa a salvo y no le digas a nadie sobre esto. | Open Subtitles | وتأكد من ان سارة وصلت الى منزلها بأمان. وتأكد ايضا من انها لن تخبر احدا |
Pensé que ya era bastante con haber llegado hasta aquí. | Open Subtitles | أعتقدت أن الأمور أفضل بعد أن وصلت الى هنا |