Ellos exageran un poco en sus reacciones y de repente se divorcian preguntándose cómo fue que llegaron a esa situación. | Open Subtitles | هم يقوموا بالإفراط فى الرد قليلاً و فجأة يجدوا نفسهم مطلقون ويتعجبون كيف هم وصلوا الى ذلك |
Finalmente, llegaron a la casa de la persona que buscaban ocultos tras máscaras y se introdujeron en ella por la fuerza. | UN | وأخيرا، وصلوا الى منزل الشخص المطلوب وهم يرتدون اﻷقنعة، واقتحموا المنزل. |
La policía y fuerzas de la policía fronteriza obligaron a los manifestantes a replegarse cuando llegaron a la Vía Dolorosa. | UN | وقامت قوات الشرطة وشرطة الحدود بدفع المحتجين الى الخلف عندما وصلوا الى طريق اﻵلام. |
Así que nadé toda la noche, y llegaron al amanecer y empezaron a darnos prednisona. | TED | لذلك سبحت في اليل, وفي الفجر وصلوا الى المكان وبدأو في الجرعات المناعية. |
llegan a las montañas del Caucazo. Van hacia la frontera Iraní. | Open Subtitles | وصلوا الى جبال القوقاز وتوجهوا نحو الحدود الايرانيه |
Cuando llegaron a los locales de la planta embotelladora, el camión estaba a punto de cruzar la puerta de entrada y el autor, junto con otros seis hombres, subieron al vehículo. | UN | وما أن وصلوا الى مباني المعمل حتى كانت السيارة على وشك المرور من البوابة؛ وصعد هو وستة رجال آخرون الى متنها. |
Muchos de estos niños no sabían sostener un lápiz cuando llegaron a la escuela. | TED | الكثير من هؤلاء الاطفال لم يكونوا يستطيعوا حمل قلم عندما وصلوا الى المدرسة. |
Hay 10 finalistas que llegaron a la entrevista final. | Open Subtitles | هناك فقط عشرة أشخاص وصلوا الى مرحلة النهائية. |
¿Escuché que hay 10 finalistas que llegaron a la entrevista final? | Open Subtitles | سمعت أن هناك فقط عشرة أشخاص وصلوا الى مرحلة النهائية. |
Sr, la naviera dice que la Sra. Winthrop y la Srta. Diana Winthrop llegaron a Marsella el 18 y que tenían reservaciones para el barco a París. | Open Subtitles | ان شركة الملاحة تقول ان السيدة وينثروب والأنسة ديانا وينثروب. وصلوا الى مرسيليا فى ال 18 اعسطس وحجزوا على القارب للذهاب الى باريس |
llegaron a Komodo luego de un viaje de 4 días. | Open Subtitles | وصلوا الى الكومودو بعد رحلة استغرقت 4 أيام |
Pero fue hace unos 1.000 años, cuando llegaron a Hawai, cuando se convirtió en lo que hoy denominamos surf. | Open Subtitles | ولكنَّه كان قبل الف سنة تقريبا ً عندما وصلوا الى هاواي وتطور الى ركوب الامواج. |
llegaron a Rishabh Logia Por la noche. | Open Subtitles | وصلوا الى ريشابه ودج في المساء. |
Finalmente, llegaron a este lugar, donde se prefieren disparar entre sí para sólo hablar. | Open Subtitles | ,في النهايه , وصلوا الى هذا المكان اين يفضلون اطلاق النار .على الحديث مع بعض |
Dieron aviso de que algunos presos llegaron a la armería. | Open Subtitles | وردتنا بعض الاتصالات تقول بأن المساجين وصلوا الى خزنة الأسلحة |
Como se señaló en el párrafo 6 supra, los refugiados árabes que llegaron a la región sudoccidental de la República Islámica del Irán en el verano de 1994, procedentes de los pantanos iraquíes, aportaron también pruebas testimoniales incontrovertibles. | UN | وكما لوحظ في الفقرة ٦ أعلاه، تم أيضا تلقي أدلة دامغة قدمها شهود من لاجئي عرب اﻷهوار الذين وصلوا الى الجزء الجنوبي الغربي من جمهورية ايران الاسلامية في صيف عام ١٩٩٤. |
Los agentes que llegaron al lugar de los hechos maltrataron al ciudadano iraní, que interpuso una denuncia. | UN | وقد أساء رجال الشرطة الذين وصلوا الى المكان معاملة المواطن اﻹيراني الذي قدم شكوى. |
La misma noche antes del golpe, llegaron al apartamento | Open Subtitles | الليلة الشديدة قبل الضربة لقد وصلوا الى الشقة |
Los soldados de las FDI, que llegaron al lugar unos minutos más tarde, ordenaron a los colonos que regresaran a sus hogares y obligaron a los árabes a dispersarse. | UN | وأمر جنود جيش الدفاع الاسرائيلي، الذين وصلوا الى المكان بعد بضع دقائق، المستوطنين بالعودة الى بيوتهم، وفرقوا العرب بالقوة. |
llegan a la base de despegue y empiezan a montar el Cinebulle. | Open Subtitles | لقد وصلوا الى مكان الانطلاق وبدأوا بتركيب الــسِني بول |
Cuando llegan a cierta edad... se ponen nerviosas sobre los bebes y cosas así. | Open Subtitles | ومن خبرتي ... هم اذا وصلوا الى سن معينة يجدون متعة في الاطفال وتنظيفهم |
Ella no sabía cómo habían llegado a eso. | Open Subtitles | وقالت إنها لا تعرف كيف وصلوا الى هناك. كان لديها أي فكرة. |
Pero has comprobado la aduana. Y han llegado ocho curas en tres días, dos de ellos de Norteamérica, Mitchell. | Open Subtitles | ولكنك تحريت عن المسافرين و ثمانيه من الكهنه قد وصلوا الى البلاد خلال الثلاثه ايام الاخيره |