ويكيبيديا

    "وصناعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la industria
        
    • la industria del
        
    • y la fabricación
        
    • la industria de la
        
    • y de la industria
        
    • e Industria
        
    • y el sector
        
    • y fabricación
        
    • fabricación de
        
    • industria textil
        
    Más de la mitad de las crestas arancelarias de los países desarrollados se dan en los sectores de la agricultura, la pesca y la industria alimentaria. UN إن أكثر من نصف تعريفات الذروة لدى البلدان النامية ينصب على قطاعات الزراعة ومصائد اﻷسماك وصناعة اﻷغذية.
    Las empresas internacionales registraron el mayor aumento de empleo, seguidas de los servicios para empresas y la industria de la construcción. UN وسجلت أكبر الزيادات في الوظائف لدى الشركات الدولية المسجلة تليها الخدمات المتصلة باﻷعمال التجارية وصناعة البناء.
    El vigoroso crecimiento económico en los Estados Unidos beneficiará a la región, ya que respaldará el aumento de las exportaciones y la industria del turismo en esos países. UN كما أن النمو القوي في الولايات المتحدة سيفيد المنطقة بدعمه نمو الصادرات وصناعة السياحة في هذه البلدان.
    la industria del petróleo tiene ahora la capacidad tecnológica necesaria para explotar los hidrocarburos a varios miles de pies de profundidad. UN وصناعة النفط اليوم لديها القدرة التكنولوجية الكافية لاستغلال الهيدروكربونات تحت سطح الماء بآلاف اﻷقدام.
    Se financian actividades como la preparación de comidas y la fabricación y venta de cerveza local. UN ويمكن أن تشمل الأنشطة المدعومة الطهي وصناعة الجعة وبيع الجعة المحلية.
    La disminución del volumen de la producción agrícola y de la industria de la construcción fue de 15% en 1992. UN وبلغ الانخفاض في حجم الانتاج الزراعي وصناعة التشييد ١٥ في المائة في عام ١٩٩٢.
    Trabajadores de la Cámara de Comercio e Industria de Bahrein UN نقابة العاملين بغرفة تجارة وصناعة البحرين
    La selección más eficaz de políticas e instrumentos depende en gran medida de la situación reinante en el mercado del transporte aéreo y el sector turístico de cada país. UN ويتوقف إلى حد بعيد اختيار السياسات واﻷدوات بأفضل وجه على الحالة السائدة في سوق وصناعة النقل الجوي في كل بلد.
    La industria automotriz y la industria de equipos de transporte son especialmente importantes. UN وتتميز صناعة المركبات وصناعة معدات النقل بأهمية خاصة.
    Asimismo, los medios de comunicación y la industria del espectáculo deben evitar la difusión de imágenes positivas de cualquier forma de violencia. UN كما ينبغي لوسائط الإعلام وصناعة الترفيه تجنب نشر الصور المؤيدة لأي شكل من أشكال العنف؛
    El Convenio ofrece ventajas a las administraciones de aduanas, las economías nacionales y la industria del transporte. UN وتتيح هذه الاتفاقية مزايا للإدارات الجمركية والاقتصادات الوطنية وصناعة النقل.
    Asimismo, los medios de comunicación y la industria del espectáculo deben evitar la difusión de imágenes positivas de cualquier forma de violencia. UN كما ينبغي لوسائط الإعلام وصناعة الترفيه تجنب نشر الصور المؤيدة لأي شكل من أشكال العنف؛
    Las tecnologías de la información y las comunicaciones y la industria de la información han llegado a todos los sectores económicos y sociales de China. UN ولقد أثرت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وصناعة المعلومات في جميع القطاعات الاقتصادية والاجتماعية في الصين.
    Efectos del embargo en la agricultura, la pesca y la industria de la alimentación UN آثار الحصار على الزراعة ومصائد الأسماك وصناعة الأغذية
    Intervienen igualmente en la planificación y la industria de la panadería. UN وهن نشيطات أيضا في ميدان التخطيط وصناعة الخبز.
    Los beneficiarios finales de la labor de este subprograma son los gobiernos, la industria del transporte y del equipo de transporte y todos los usuarios del transporte. UN والمستفيدون النهائيون من إنجازات هذا البرنامج الفرعي هم الحكومات وصناعة النقل ومعدات النقل وجميع مستخدمي وسائل النقل.
    Las tasas de accidentes mortales son especialmente elevadas en los sectores de la minería, la construcción y la fabricación de maquinaria. UN وتبلغ الحوادث المميتة معدلات مرتفعة في قطاع المناجم، والتشييد وصناعة الآلات.
    El gasto adicional se traducirá en un crecimiento económico general mediante los factores multiplicadores del gasto público y de la industria petrolera misma. UN وستترجم النفقات الإضافية إلى نمو اقتصادي شامل من خلال عاملي مضاعفة النفقات الحكومية وصناعة النفط ذاتها.
    La libertad de expresión en el país aumenta constantemente, con una prensa dinámica y medios de comunicación e Industria cinematográfica florecientes, y se fomenta la creatividad individual. UN وحرية التعبير في البلاد آخذة في التوسع باطراد، مع وجود صحافة دينامية، ووسائط إعلام وصناعة أفلام مزدهرة، والابداع الفردي يحظى بالتشجيع.
    También figuran en el informe las medidas que se recomienda que adopten los gobiernos y el sector naviero. UN كما يعرض التقرير الإجراءات الموصى بها للحكومات وصناعة الشحن البحري.
    Los dos profesores formaban parte de un grupo de 12 uighures condenados por actividades subversivas y fabricación de bombas. UN وذكر أن الرجلين كانا بين 12 من أبناء الايغهور أدينوا بتهم التخريب وصناعة القنابل.
    En la base de la economía se encontraban la agricultura, la industria textil, el sector de servicios y un gran complejo militar. UN وكانت قاعدة الاقتصاد تتمثل في الزراعة وصناعة المنسوجات وقطاع الخدمات، وفي مجمع عسكري كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد