v) Participación en seminarios y reuniones académicas sobre la diplomacia preventiva y el establecimiento y la consolidación de la paz; | UN | ' 5` المشاركة في الحلقات الدراسية والاجتماعات الأكاديمية المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام؛ |
v) Participación en seminarios y reuniones académicas pertinentes para la diplomacia preventiva y el establecimiento y la consolidación de la paz; | UN | ' 5` المشاركة في الحلقات الدراسية والاجتماعات الأكاديمية المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام؛ |
Fortalecer la capacidad de la Organización en materia de alerta temprana, diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | تعزيز قدرة المنظمة في مجالات الإنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
II. DIPLOMACIA PREVENTIVA, establecimiento de la paz y consolidación DE LA PAZ | UN | ثانيا - الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام |
Las misiones políticas especiales deberían seguir siendo un instrumento flexible para la prevención de conflictos y el establecimiento y la consolidación de la paz. | UN | وينبغي أن تبقى البعثات السياسية الخاصة أداة مرنة لمنع النزاع وصنع السلام وبناء السلام. |
Es lamentable que las delegaciones no pudieran llegar a un acuerdo sobre cuestiones tan simples como los participantes, los tipos y las formas de la diplomacia preventiva y el establecimiento y la consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | ومن المؤسف أنه لم يكن بوسع الوفود أن تتوصل الى الاتفاق بشأن مسائل بسيطة مثل العناصر الفاعلة وأنواع وأشكال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع. |
Desde su creación, el Comité Consultivo Permanente se ha ocupado de elaborar y promover medidas en los ámbitos de la diplomacia preventiva y el establecimiento y la consolidación de la paz. | UN | ومنذ إنشائها، شاركت اللجنة الاستشارية الدائمة في وضع وتعزيز التدابير في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام. |
Desde su creación, el Comité Consultivo Permanente se ha ocupado de elaborar y promover medidas en los ámbitos de la diplomacia preventiva y el establecimiento y la consolidación de la paz. | UN | ومنذ إنشائها، شاركت اللجنة الاستشارية الدائمة في وضع وتعزيز التدابير في ميادين الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام. |
Su función principal consiste en proporcionar orientación y asesoramiento a los directivos superiores en lo que respecta a la prevención de conflictos y el establecimiento y la consolidación de la paz por las Naciones Unidas en Asia nororiental. | UN | ومسؤوليته الأساسية هي تقديم التوجيه والمشورة للإدارة العليا فيما يتعلق بعمل الأمم المتحدة في شمال شرق آسيا لمنع نشوب الصراعات، وصنع السلام وبناء السلام. |
Otras delegaciones estimaron que en el Programa se determinaban las nuevas tareas y mandatos del Departamento de Asuntos Políticos en materia de acción preventiva, establecimiento de la paz y consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | وأعربت وفود أخرى عن اعتقادها أن البرنامج يحدد مهام وولايات جديدة ﻹدارة الشؤون السياسية في مجال اﻹجراءات الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Ofrecen orientación política y apoyo a los representantes especiales y a otros funcionarios superiores nombrados por el Secretario General para que lo asistan en sus gestiones de diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y consolidación de la paz. | UN | توفيــر التوجيه والدعم السياسيين للممثليــن الخاصين وغيرهم من كبار المسؤولين الذين يعينهم اﻷمين العام لمساعدته فيما يضطلع به من جهود تتصل بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام. |
El mejoramiento de la capacidad de la comunidad internacional para prevenir, controlar y resolver conflictos mediante actividades de diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | تحسين قدرة المجتمع الدولي في مجال منع نشوب الصراعات واحتوائها وحلها عن طريق الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
La sección II del informe del Secretario General aborda las intervenciones del sistema de las Naciones Unidas en las actividades de mantenimiento de la paz, establecimiento de la paz y consolidación de la paz. | UN | والفرع الثاني من تقرير الأمين العام يتناول إجراءات المتابعة في إطار منظومة الأمم المتحدة في مجالات حفظ السلام وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
El mejoramiento de la capacidad de la comunidad internacional para prevenir, controlar y resolver conflictos mediante actividades de diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y consolidación de la paz después de los conflictos | UN | تحسين قدرة المجتمع الدولي في مجال منع نشوب الصراعات واحتوائها وتسويتها عن طريق الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع |