| Lo sabía. Te puse en el jurado... | Open Subtitles | عرفت أن هذا سيحدث ..وضعتك في هيئة المحلفين |
| También te puse en primero básico cuando tienes cinco, y nunca te dije. | Open Subtitles | أنا أيضا وضعتك في المرحلة الأولى عندما كنت في الخامسة ولم أخبرك |
| Ya te he puesto en bastante peligro, y has sido muy amable conmigo. | Open Subtitles | لقد وضعتك في خطر كفاية و انت كنت لطيفاً جداً معي |
| Siento todo por lo que te hice pasar pero, ¿para qué están los amigos? | Open Subtitles | آسف على هذه التفاهات التي وضعتك بها، لكن مهلاً، لماذا يكون الأصدقاء؟ |
| Lo de las mascotas lo puso en la cima. | Open Subtitles | طريقة تعاملك مع الحيوانات الأليفة وضعتك على القمة |
| Trataste de ayudarme, y lamento haberte metido en medio de eso. | Open Subtitles | لقد كنت تساعدنى وانا وضعتك فى وسط كل هذا , انا اسف |
| Me puse en juego por ti, maldicion, yo confie en ti! | Open Subtitles | لقد وضعتك رقبتي عليك اللعنه , لقد وثقت بك |
| Te puse en anuncios humillantes por dinero y me lo gasté en cosas para mí. | Open Subtitles | وضعتك في اعلان مُحرج من اجل بعض المال الذي أنفقته على نفسي |
| Te puse en una posición inimaginable hoy más temprano cuando te pedí que le quitaras la vida a uno de tus colegas. | Open Subtitles | وضعتك فى موقف لا يمكن تصوره اليوم عندما طلبت منك قتل أحد زملائك |
| Le puse a cargo de la U.A.C. Sabía cómo deseaba el puesto. | Open Subtitles | انا وضعتك فى وحدة تحليل السلوك انا علمت كم اردتى هذا بشدة |
| Te puse abajo del todo para que escalaras y llegaras a la cima. | Open Subtitles | أنا وضعتك في الحضيض حتى تصل إلى القمة بنفسك |
| ...de tu compromiso para ayudar a los demás y te puse en una posición que es la pesadilla de todo doctor. | Open Subtitles | التعهد بمساعدة الآخرين و وضعتك في وضع.. يشكل كابوساً لكل طبيب |
| Te he puesto en peligro... y lo que debo hacer es irme y no volver a hablarte. | Open Subtitles | ، لقد وضعتك في خطر محدق و يجب أن أنهي الأمر بالإبتعاد و عدم التحدث معك ثانية |
| Bien, los daños que han causado les ha puesto en un hoyo. | Open Subtitles | حسنا, أضرارك وضعتك في الهاوية لهذه الجولة |
| Mire, haberle puesto en apuros la otra noche preguntándole que iba a salir de inicio. | Open Subtitles | انظر، أعتذر أنني وضعتك في ذلك الموقف تلك الليلة عندما سألتك من تبدأ به |
| Pero lamento todos los malos ratos que te hice pasar y quería darte las gracias. | Open Subtitles | لكنى أود أن أقول إنى آسف لما قد وضعتك فيه و أقول شكرا لكى |
| En todo lo que te hice. En las cosas que te dije. En el bebé. | Open Subtitles | الوضع الذي وضعتك فيه ، الأشياء التي قلتهالكِ،الطفل.. |
| Tienes derecho de estar molesto te puso fuera | Open Subtitles | ولك الحق فى أن تتضايق لقد وضعتك فى منطقة الأصدقاء |
| Y aunque lamento que os haya metido en todo esto, me alegro mucho de verte, Maura. | Open Subtitles | على الرغم من كوني متأسفة للغاية على أنها وضعتك خلال هذا الأمر أنا فعلاً سعيدة برؤيتكي يا مورا |
| ¡Te metí en una jaula de conejos! Empuje la grasa de tu espalda, por las rendijas. | Open Subtitles | لقد وضعتك فى قفص أرانب، وقمت بنخز نتوءات جسدك الخارجة إلى داخل القفص.. |
| Te pongo en estos casos de Lockhart/Gardner porque sé que los conoces. | Open Subtitles | وضعتك على هذه القضايا لـ لوكهارت / غاردنر لأنك تعرفهم |
| Ella es la que te metió en esto. Míralo. Mira qué color tiene. | Open Subtitles | إذاَ هي من وضعتك في هذا أنظري له وغلى لون بشرته |
| - ¿Tú esperas que yo o la oficina del fiscal realmente creamos que una combinación de alcohol y coincidencia te llevó a esa habitación? | Open Subtitles | انا الذى اتوقع أم مكتب المدعى العام الذى يعتقد أنه أفراط فى مشروب كحولى أو صدفة بريئة هى التى وضعتك فى تلك الغرفة ؟ |
| Pero después de todo lo que te he hecho pasar, siento que te lo debo. | Open Subtitles | لكن بعد كل شيء وضعتك فيه أشعر أنني أدين لك بهذا |